MASTER CLASS: GRANNIES DE LA A Z

Los talleres de verano se vienen con todo por aquí y ya te cuento de qué se trata, cuando y cuánto.

MASTER CLASS PRESENCIAL

TEMUCO

Aprende TODO sobre los grannies en esta Master clas  personalizada (son pocos cupos) y yo me encargaré de guiarte para que logremos juntas tu proyecto soñado.

  • Tejer todos esos patrones que soñabas tejer, pero que no te atrevías, porque veremos cómo seguir un patrón punto a punto y todos los detalles de este
  • Aprender a tejer grannies desde cero
  • Punto piña, pop corn y Puff
  • A leer gráficos
  • Cambios de color en ronda o con corte
  • Uniones (veremos por lo menos 3 tipos distintos de uniones)
  • Aplicación a accesorios

¿Cuándo?
Sábado 03 de Febrero de 11am a 113 hrs

¿Qué incluye la Master class?

  • Material (hilados a utilizar)
  • Gráficos
  • Material didáctico de apliación a accesorios con grannies

¿Dónde?
En #TheParadise, la tienda RevesDerecho del Mall Portal de Temuco (segundo piso)

VALDIVIA

Aprende TODO sobre los grannies en esta Master clas  personalizada (son pocos cupos) y yo me encargaré de guiarte para que logremos juntas tu proyecto soñado.

  • tejer todos esos patrones que soñabas tejer, pero que no te atrevías, porque veremos cómo seguir un patrón punto a punto y todos los detalles de este
  • Aprender a tejer grannies desde cero
  • Punto piña, pop corn y Puff
  • A leer gráficos
  • Cambios de color en ronda o con corte
  • Uniones (veremos por lo menos 3 tipos distintos de uniones)
  • Aplicación a accesorios

¿Cuándo?
Domingo 04 de Febrero de 11am a 13 hrs

¿Qué incluye la Master class?

  • Material (hilados a utilizar)
  • Gráficos
  • Material didáctico de apliación a accesorios con grannies

¿Dónde?
En #TheParadise, la tienda RevesDerecho del Mall Plaza De Los Rios, nivel 2, local 249.

ONLINE

Aprende TODO sobre los grannies en esta Master clas  personalizada (son pocos cupos) y yo me encargaré de guiarte para que logremos juntas tu proyecto soñado.

  • Aprender a tejer grannies desde cero
  • Punto piña, pop corn y Puff
  • A leer gráficos
  • Cambios de color en ronda o con corte
  • Uniones (veremos por lo menos 3 tipos distintos de uniones)
  • Aplicación a accesorios

¿Cuándo?
Sábado 03 de Febrero de 15:30 a 17:30 hrs CHILE Via Zoom- LA CLASE SE GRABARÁ PARA SU POSTERIOR REVISIÓN

¿Qué incluye la Master class?

  • Gráficos
  • Material didáctico de apliación a accesorios con grannies

¿Dónde?
 Puedes tomarlo desde cualquier lugar del mundo

AUTÓCTONO CUSHION

Hola queridxs Anandinis! Hace un tiempo que nos les traía un diseño gratuito, así que hoy les traigo AUTÓCTONO CUSHION (ya saben que amo el mosaico y los cojines). Es un diseño rápido, fácil y muy entretenido de tejer!

Hello dear Anandinis! It’s been a while since I brought you a free design, so today I bring you AUTÓCTONO CUSHION (you know I love mosaic and cushions). It’s a quick, easy, and very entertaining design to crochet!

Esta vez usé los maravillosos Algodones premium grosor DK de revesderecho, y no les mentiré, son M A R A V I L L O S O S, con una suavidad inmejorable. Asi que si pueden hacer el cojín con estos materiales, no se arrepentirán. Para la versión 1: utilicé 1 ovillo de 100g de café moro (008) y 1 ovillo de color crudo (049). 
Para la versión 2: 1 ovillo de negro (002) y un ovillo de crudo (049).

MATERIALS

Cotton yarn- DK weight
Colour 1: 100g/230m
Colour 2: 100G/230m

MATERIALES

Hilo de algodón- Grosor DK
Color 1: 100g/230m
Color 2: 100g/230m

ABBREVIATIONS (US TERMS)

ch: chain
sc: single crochet
blo: back loop only
dc: double crochet
flo: front loop only
sk: skip
RS: Right side
tr: treble crochet
C1-C2: Colour 1-2

ABREVIACIONES

cad: cadeneta
pb: punto bajo
sht: tomar sólo hebra trasera
pa: punto alto
shd: tomar sólo hebra delantera
salt 1p: saltar 1 punto
LD: lado derecho del tejido
dpa: doble punto alto
C1-C2: Color 1-2

Gráficos de mosaico/ mosaic charts

Gráficos clásicos/ clasical charts

Gráfico A/ Chart A

Gráfico B / Chart B

Acerca del patrón

  • En un diseño en overlay mosaico. Trabajaremo siempre por el lado derecho del tejido, así que cuando terminemos una fila, debemos cortarla y comenzar por el otro extremo nuevamente; por ejemplo: si comienzas por la derecha, terminarás la fila en el extremo izquierdo, lo cortas y unes el color siguiente al extremo derecho nuevamente.
  • Hay dos tipos de gráficos (Gráficos 1-2 y A-B), ambos tipos de gráficos te llevarán al mismo resultado, por lo que puedes elegir cualquiera para guiarte. Recuerda revisar las instrucciones escritas por si tienes dudas.
  • La muestra no es necesaria ya que es un accesorio. Sólo debes utilizar un grosor DK. En caso de que quieras utilizar un grosor más delgado, ten en cuenta que el múltiplo de este diseño es de 8+7

About the pattern

  • It is a mosaic overlay design. We will always work on the right side of the fabric, so when you finish a row, you must fasten it off and start again from the other end; for example: if you start from the right end, you’ll finish the row at the left end, fasten it off, and join the next color back to the right end again.
  • There are two types of charts (Charts 1-2 and A-B), both types of charts will lead you to the same result, so you can choose either one to guide you. Remember to check the written instructions if you have any doubts.
  • The gauge is not necessary as it is an accessory. You only need to use a DK weight yarn. In case you want to use a thinner weight, keep in mind that the multiple for this design is 8+7 stitches.

Comienza ................../ Start

Con C1, Urde 63 cad
F1, C1. LD: 1cad (no cuenta como p), 63 pb, cierra y corta.
F2, C1: 63 pb sht, cierra y corta.
F3, C2: 63 pb sht, cierra y corta.
F4, C1: 1pb sht, *1pa shd en pb justo abajo en la F2 (fig 1 y 2), salt 1p, 1pb sht, rep desde* hasta el final, cierra y corta.

F5, C1: 63 pb sht, cierra y corta.
F6, C2: 63 pb sht, cierra y corta.
F7, C1: 1pb sht, *[1pa shd en pb justo abajo en la F5, salt 1p, 1pb sht] 3 veces, 2pb sht, rep desde* 7 veces, [1pa shd en pb justo abajo en la F5, salt 1p, 1pb sht] 3 veces, cierra y corta.
F8, C2: 1pb sht, *[1pb sht, 1pa shd en pb justo abajo en la F6, salt 1p] 2 veces, 4pb sht, rep desde* 7 veces, [1pb sht, 1pa shd en pb justo abajo en la F6, salt 1p] 2 veces, 2pb sht, cierra y corta.
F9, C1: Rep F7
F10, C1: 63 pb sht, cierra y corta.
F11, C2: 63 pb sht, cierra y corta.
F12, C1: Rep F4.
F13, C2: 1pb sht, *1pb sht, 1dpa shd en pb dos pts más adelante en la F11 (fig 3 y 4), salt 1p, rep desde* hasta 4pts antes de terminar la fila, 4pb sht, cierra y corta.

F14, C1: 1pb sht, *1pa shd en pa justo abajo en la F12 (fig 5 y 6),  salt 1p, 1pb sht, rep desde* hasta el final, cierra y corta.

F15, C2: 4pb sht, *1dpa shd en dpa dos puntos más atrás en la F13 (ver gráfico B), salt 1p, 1pb sht, rep desde* hasta 1 pt antes de terminar, 1pb sht, cierra y corta.
F16, C1: Rep F14
F17, C1: 63 pb sht, cierra y corta.
F18, C2: 63 pb sht, cierra y corta.
F19, C1: Rep F17
F20, C2: Rep F18
F21, C1: 1pb sht, 2pa shd en 2pb justo abajo en la F19, salt 2pts,* 1pb sht, 1pa shd en pb justo abajo, salt 1p, rep desde* hasta 2pts antes de terminar, 1pa shd, 1pb sht, cierra y corta.
F22, C2: 5pb sht, 1pa shd en pb justo abajo en la F20, salt 1p, 1pb sht, *4pb sht, [pa shd en pb de la F20, salt 1p, 1pb sht] 2 veces, rep desde* 6 veces, 4pb sht, 1pa shd en pb de la F20, salt 1p, 3pb sht, cierra y corta.
F23, C1: 1pb sht, 2pa shd en 2pa justo abajo en la F21, salt 2pts, 1pb sht, 1pa shd en pb justo abajo, salt 1p, 2pb sht,* [1pa shd en pb justo abajo, salt 1p, 1pb sht] 2 veces,  1pb sht, 1 pa shd, salt 1p, 2pb sht, rep desde* 6 veces, [1pa shd en pb justo abajo, salt 1p, 1pb sht] 2 veces,  1pb sht, 2 pa shd en 2pa justo abajo en la F21, salt 2pts, 1pb sht,  cierra y corta.
F24, C2: 63 pb sht, cierra y corta.
F25, C1: Rep F23
F26, C2: Rep F22
F27, C1: Rep F21
F28, C2: Rep F24
F29, C1: Rep F19
F30- F36: Rep desde la F10 a la F16
F37- F41: Rep desde la F5 a la F9
F42- F45: Rep desde la F2 a la F5

With C1, work 63 ch
F1, C1, RS: ch1 (does not count as st), 63 sc, fasten off.
F2, C1: 63 sc blo, fasten off.
F3, C2: 63 sc blo, fasten off.
F4, C1: 1sc blo, *1dc flo in sc right below in F2 (fig 1 and 2), sk 1st, 1sc blo in next st, rep from*, to end, fasten off.

F5, C1: 63 sc blo, fasten off.
F6, C2: 63 sc blo, fasten off.
F7, C1: 1sc blo, *[1dc flo in sc right below in F5, sk 1st, 1sc blo in next st] 3times, sc blo in next 2 sts, rep from* 7 times, [1dc flo in sc right below in F5, sk 1st, 1sc blo in next st] 3 times, fasten off.
F8, C2: 1sc blo, *[1sc blo in next st, 1dc flo in sc right below in F6, sk 1st] twice, sc blo in next 4sts, rep from* 7 times, [1sc blo in next st, 1dc flo in sc right below in F6, sk 1st] twice, sc blo in  next 2sts, fasten off.
F9, C1: Rep F7
F10, C1: 63 sc blo, fasten off.
F11, C2: 63 sc blo, fasten off.
F12, C1: Rep F4
F13, C2: 1sc blo, *[1sc blo in next st, 1tr flo in sc two sts ahead in F11 (fig 3 and 4), sk 1st* to 4 sts before ending the row, sc blo in next 4 sts, fasten off.

F14, C1: 1sc blo, *1dc flo in dc right below in F12 (fig 6 and 7), sk 1st, 1sc blo in next st, rep from* to end, fasten off.

F15, C2: 4sc blo, *1tr in tr two sts  back in F13 (see Chart B), sk 1st, 1sc blo in next st, rep from* 1st before ending the row, 1sc blo in next st, fasten off.
F16, C1: Rep F14
F17, C1: 63 sc blo, fasten off.
F18, C2: 63 sc blo, fasten off.
F19, C1: Rep F17
F20, C2: Rep F18
F21, C1: 1sc blo, dc flo in next 2sc right below in F19, sk 2sts, *1sc blo in next st, 1dc flo in sc right below in F19, sk 1st, rep from* to 2sts before ending the row, 1dc flo in sc right below in F19, 1sc blo in last st, fastn off.
F22, C2: 5sc blo, 1dc flo in sc right below in F20, sk 1st, 1sc blo in next st, *sc blo in next 4sts, [1dc flo in sc right below in F20, sk 1st, 1sc blo in next st] twice, rep from* 6 times, sc blo in next 4 sts, 1dc flo in sc right below, sk 1st, sc blo in next 3 sts, fasten off.
F23, C1: 1sc blo, 1dc flo in 2dc right below in F21, sk 2sts, 1sc blo in next st, 1dc flo in sc rightbelow in F21, sk 1st, sc blo in next 2sts, *[1dc flo in sc right below in F21, sk 1st, 1sc blo in next st] twice, 1dc flo in sc right below in F21, sk 1st, sc blo in next 2sts, rep from* 6 times, [1dc flo in sc right below in F21, sk 1st, 1sc blo in next st] twice, sc blo in next st, dc flo in next 2dc right below in F21, sk 2sts, sc blo in last st, fasten off.
F24, C2: 63 sc blo, fasten off.
F25, C1: Rep F23
F26, C2: Rep F22
F27, C1: Rep F21
F28, C2: Rep F24
F29, C1: Rep F19
F30- F36: Rep from F10 to F16
F37- F41: Rep from F5 to F9
F42- F45: Rep from F2 to F5

Otra mitad: Teje la otra mitad con 63 puntos bajos tomando sólo la hebra trasera por 45 filas. Utiliza los restos de hilos que ya utilizaste en el orden que prefieras.
Bloquealas.
Únelas: Enfrenta ambas mitades por el lado revés de tejido,  une los extremos trabajando 1 punto bajo en cada punto, pasando con 3 puntos bajos en cadaesquina, y unos puntos antes de finalizar, rellénala.

The other half: Crochet the other half with 63 single crochets, working only in the back loop, for 45 rows. Use the leftover yarn in the order you prefer.
Block them.
Joining: Place both halves with the wrong sides facing each other, join the ends by working 1 single crochet in each stitch, working 3 single crochets in each corner, and a few stitches before finishing, stuff it.

Realmente espero que hayas disfrutado de este bello proyecto. Recuerda leer bien. Tómate tu tiempo para comprender las instrucciones, gráficos y fotos que aquí aparecen.

Recuerda compartir este post, compartir tu progreso con el hashtag #AutoctonoCushion para ver todos sus avances 🙂

PD: este diseño NO ha sido testeado. Así que si encuentras algún error, por favor envíame un mensaje para actualizar el blog 🙂

I truly hope you’ve enjoyed this beautiful project. Remember to read carefully. Take your time to understand the instructions, charts, and photos provided here.

Remember to share this post, share your progress with the hashtag #AutoctonoCushion to see everyone’s advancements 🙂

PS: This design has NOT been tested. So if you find any mistakes, please send me a message to update the blog 🙂

El Arte de Diseñar en Crochet: Consejos y Trucos para Crear con agilidad

El diseño de patrones en crochet es un arte que combina habilidades técnicas con creatividad. En este blog, nos sumergiremos en el proceso creativo detrás de la creación de patrones en crochet, explorando desde los primeros pasos hasta los detalles finales para ayudarte a convertir tu visión en un patrón auténtico y claro.

Designing crochet patterns is an art that blends technical skills with creativity. In this blog, we’ll delve into the creative process behind creating crochet patterns, exploring from the initial steps to the finer details to help you turn your vision into an authentic and clear pattern.

1. Conceptualización y Bocetos: Comenzando el Proceso Creativo/ Conceptualization and Sketches: Beginning the Creative Process

Inspiración

¿En qué te inspiras? Esta es una oportunidad de dejar fluir todas esas ideas que estuvieron rondando tu mente, ya sea un color, una técnica, la naturaleza, una persona, una sensación, etc. Tráela y comencemos a concretar.

What inspires you? This is an opportunity to let all those ideas that have been swirling in your mind flow freely, whether it’s a color, a technique, nature, a person, a sensation, etc. Bring it forth, and let’s start bringing it to life.

Conceptualizar una idea y plasmarla en bocetos / Conceptualizing an idea and translating it into sketches.

Esto implica explorar el proceso de tomar una idea abstracta (como tu inspiración) y convertirla en representaciones visuales a través de bocetos. Se trata de comenzar con los pasos para generar ideas, desglosarlas en componentes más pequeños y darles forma gradualmente en un diseño tangible en papel o de manera digital. Tenemos que enfatizar la importancia de capturar la esencia de la idea en estos bocetos iniciales, incluso si son borradores simples (no necesitas saber dibujar), especialmente para tener una visión más acertada de los o el color perfecto para éste o si tu diseño llevará alguna aplicación y dónde, o si será oversized o no, etc.

This involves exploring the process of taking an abstract idea (such as your inspiration) and turning it into visual representations through sketches. It’s about starting with steps to generate ideas, breaking them down into smaller components, and gradually shaping them into a tangible design on paper or digitally. We need to emphasize the importance of capturing the essence of the idea in these initial sketches, even if they are simple drafts (you don’t need to know how to draw), especially to have a more accurate vision of the perfect color for this or if your design will have any application and where, or if it will be oversized or not, etc.

Anotar detalles como materiales, medidas y puntos clave / Note down details such as materials, measurements, and key points.

Es crucial llevar registros detallados de los materiales requeridos (tipos de hilos (fibra y grosor), tamaños de ganchillo, adornos adicionales como mostacillas u otros), medidas precisas (si se crean prendas o artículos de tamaños específicos) y puntos clave/elementos de patrones que definen el diseño. Anotar ayuda a concretar, aunque todo esto se puede modificar luego.

It’s crucial to keep detailed records of the required materials (types of threads (fiber and thickness), crochet hook sizes, additional embellishments like beads or others), precise measurements (if creating specific-sized garments or items), and key points/pattern elements that define the design. Noting these details helps solidify the plan, although all of this can be modified later on.

2. Selección de Puntos y Texturas: Transformando tu Idea en Tejido / Stitch Selection and Textures: Transforming Your Idea into Fabric

Autoconocimiento /self-awareness

Antes de comenzar cualquier otra cosa, debes tener en cuenta cuál es tu conocimiento hasta ahora. Eso evitará frustración y abandono de tu proyecto.

Este ejercicio de hacer conciente qué sabes y qué no, nos va a direccionar en el camino correcto ya que siempre habrán retos cuando queremos incursionar en algo que desconocemos (si es tu primera vez diseñando).
A menudo solemos darnos por vencidos si creemos que  es algo sobrepasa nuestra competencia .

La desmotivación viene también porque solemos compararnos con alguien más o queremos hacer grandes cosas de inmediato cuando ni siquiera hemos empezado y no sabemos cómo hacerlo. Por eso es tan importante saber lo que temenos y sabemos para comenzar desde ahí y evitar frustrarnos.

Diseñar; más que crear algo nuevo, es componer y reinventar con lo que temenos a mano. Nuestro conocimiento y el entendimiento de éste es nuestro principal recurso de creación.

Before starting anything else, you must consider what knowledge you already possess. This will prevent frustration and abandoning your project.

This exercise of becoming aware of what you know and what you don’t will guide us in the right direction because there are always challenges when venturing into something unfamiliar (especially if it’s your first time designing). We often give up if we believe it surpasses our abilities.

Demotivation also comes because we tend to compare ourselves to others or want to accomplish great things immediately when we haven’t even started and don’t know how to do it. That’s why it’s so important to know what we have and what we know to begin from there and avoid getting frustrated.

Designing; more than creating something new, is composing and reinventing with what we have at hand. Our knowledge and understanding of it are our primary creative resources.

Exploración  en la elección de puntadas / Exploration in Stitch Selection

Este proceso implica una cuidadosa consideración de los puntadas utilizadas y cómo se combinan para crear texturas y patrones únicos. La elección de puntos, ya sean simples o complejos, y cómo se alternan o se superponen, e incluso el grosor de hilado elegido tiene un impacto directo en la apariencia general y la sensación táctil del tejido final.

This process involves careful consideration of the stitches used and how they combine to create unique textures and patterns. The choice of stitches, whether simple or complex, and how they alternate or overlap, and even the thickness of the chosen yarn, has a direct impact on the overall appearance and tactile feel of the final fabric.

Jugar con las muestras /play with gauges

Hacer varias muestras, nos dirá cómo un mismo diseño puede variar según los puntos y colores utilizados:

Aquí se trata de experiementar ejemplos visuales concretos para ver cómo un diseño base puede transformarse significativamente al aplicar diferentes combinaciones de puntos y colores.  Un diseño tejido con distintos tipos de puntos (punto alto, punto bajo, punto de relieve, etc.) y colores (tonos contrastantes, paletas monocromáticas, combinaciones vibrantes). Estos ejemplos demostrarían cómo cada elección influye en la apariencia final de la pieza, desde cambios sutiles hasta transformaciones radicales que pueden dar lugar a un diseño completamente diferente aunque partan del mismo patrón base.

Creating several gauges will reveal how the same design can vary based on the stitches and colors used:

This is about experimenting with specific visual examples to see how a base design can significantly transform when applying different combinations of stitches and colors. A woven design with different types of stitches (double crochet, single crochet, relief stitch, etc.) and colors (contrasting tones, monochromatic palettes, vibrant combinations). These examples would demonstrate how each choice influences the final appearance of the piece, from subtle changes to radical transformations that can lead to a completely different design even though they originate from the same base pattern.

Refinando y Ajustando: Elaboración de un diseño a tu gusto / Refining and Adjusting: Crafting a Design to Your Liking

Cálculos /calculations

Una vez que ya tienes tu muestra lista, con el hilado, las puntadas y los colores listos, debes comenzar a calcular. No es tan dificil con la regla del 3 o proporciones directas, sólo debes tener establecidos cuántos puntos y filas tiene tu muestra en 10cm: por ejemplo

Mi muestra dice que en 10cm tengo 18 puntadas y 16 filas. y necesito comenzar con la medida de mi cintura (la mido y tengo 103 cm de circunferencia), entonces debo calcular cuántos puntos necesito trabajar para conseguir 103 cm.

                    pts   cm
Muestra:    18 = 10
Prenda:        X = 103

Desde aquí multiplico cruzada la información que tengo (es decir, 18 x 103 =1854, no podría haber multicplado 10 x «X» ya que no sé cuánto es «X»), y ese resultado se divide por el número que quedó (que es 10 en este caso) y nos queda en 185.4, eso lo redondeamos a 185, es decir que necesitaré trabajar 185 pts para conseguir 103cm. 

Esto lo vas repitiendo con todas las medidas que necesites. Recuerda trabajar siempre la información de la  muestra con puntos para las medidas horizontales y con la información de las filas para medidas verticales.

Once you have your gauge ready, with the yarn, stitches, and colors in place, it’s time to start calculating. It’s not too difficult with the rule of 3 or direct proportions, you just need to establish how many stitches and rows your sample has in 10 cm: for example,

My gauge indicates that in 10 cm, I have 18 stitches and 16 rows. And I need to start with the measurement of my waist (I measure it and it’s 103 cm in circumference), so I need to calculate how many stitches I need to work to achieve 103 cm.

                     sts   cm
Gauge:        18 = 10
Garment:     X = 103

From here, I cross multiply the information I have (meaning, 18 x 103 = 1854, I couldn’t have multiplied 10 x «X» because I don’t know what «X» is), and that result is divided by the number that remained (which is 10 in this case), and we get 185.4, rounded to 185. So, I’ll need to work 185 stitches to achieve 103 cm.

You repeat this process with all the measurements you need. Remember to always use the gauge information for horizontal measurements with stitches and the information from the rows for vertical measurements.

Hacer ajustes / Making Adjustments

Una vez teniendo esto y comienzas a tejer, puede que quieras hacer modificaciones y esto es más común de lo que crees (yo lo hago todo el tiempo). Si es así, no te preocupes! podemos salir del cuadrado y hacer algo más, ¡déjate llevar!

O quizás encuentres errores o inconsistencias mientras tejes, aquí es esencial documentar y aprender para solucionar estos problemas de manera clara. Lo importante es que tu estés cómoda con tu diseño

Once you have this and you start crocheting, you might want to make modifications, and this is more common than you think (I do it all the time). If so, don’t worry! We can step outside the box and do something else, go with the flow!

Or perhaps you encounter errors or inconsistencies while you crochet. Here, documenting and learning to solve these problems clearly is essential. The important thing is for you to feel comfortable with your design.

Diseñar en crochet es un proceso apasionante que permite plasmar la creatividad en cada puntada. Desde la concepción de una idea hasta convertirla en un tejido hermoso, cada paso es parte del viaje creativo.

Si bien, el diseño envuelve muchísimos más detalles de los que hoy vimos, espero que esta guía basica te inspire a explorar y crear diseños que reflejen tu pasión y visión únicas.


Designing in crochet is a thrilling process that allows you to imprint creativity in every stitch. From conceiving an idea to transforming it into a beautiful fabric, each step is part of the creative journey.

While design encompasses many more details than what we’ve covered today, I hope this basic guide inspires you to explore and create designs that reflect your unique passion and vision.