Laboratorio Botánico

Bienvenidxs al Laboratorio Botánico y explora el Arte Floral en Crochet

Si eres amante del crochet y la creatividad este es tu llamado. Te doy la bienvenida al «Laboratorio Botánico», un espacio donde la magia del crochet se encuentra con la belleza de la naturaleza.

Prepárate para una jornada llena de inspiración, aprendizaje y creación mientras exploramos el arte de tejer flores, hojas y ramas en relieve.

En este taller especializado, nos sumergiremos en la creación de motivos botánicos con puntos en relieve, una técnica que transformará tus proyectos de crochet en obras de arte florales. Desde delicadas flores hasta elegantes hojas y ramas, aprenderás a dar vida a la naturaleza con tus propias manos.

Lo que Exploraremos en el Laboratorio:

Simetrías: 
Descubre cómo agregar armonía y equilibrio a tus proyectos y que además realzan la belleza de tus tejidos.

Puntadas: Alturas y Formas para Dar Vida a tus Creaciones
Aprenderemos la variedad de puntadas que puedes utilizar para crearlos y cómo manipular la altura y la forma para dar vida a tus tejidos y crear texturas únicas.

Filas: La Importancia de una Progresión Organizada
Exploraremos cómo las filas pueden ser tu aliado en la creación de tejidos estructurados y hermosos. Aprenderás a mantener una progresión organizada para lograr resultados sorprendentes.

Aperturas y Cierres: El Toque Final Perfecto
Perfecciona tus habilidades al aprender técnicas de aperturas y cierres de puntadas para dar la forma deseada.

Ramas, Hojas, Flores: Dale Vida a la Naturaleza en tus Creaciones
Sumérgete en el reino botánico mientras exploramos cómo tejer hermosas ramas, hojas y flores en relieve. Aprenderás a añadir detalles realistas a tus proyectos.

¿Cuando?

Sábado 24 de Febrero, de 15 a 17 hrs, hora Chile (confirma tu horario local).
El taller será via zoom, y se grabará si quieres revisarla luego.

Valor
El taller tiene un valor de 33.000 CLP, que equivalen a 36 USD aprox (Depende del valor del día). Si deseas pagar con paypal por la web puede que se te agregue recargo extra que no depende de mi, por lo que puedes ponerte en contacto y buscar una transferencia directa por paypal.

¿Por qué deberías participar?


Creatividad Ilimitada: En el Laboratorio Botánico, no hay límites para tu imaginación. Aprenderás a crear diseños únicos y personalizados que reflejen tu estilo y visión creativa.


Conéctate con la Naturaleza: Sumérgete en el mundo botánico a través del crochet. Al tejer flores, hojas y ramas, podrás conectarte de manera única con la belleza de la naturaleza y llevarla a tu creación artística.

Desarrollo de Habilidades: Este taller no solo es un lugar para la creatividad, sino también para el aprendizaje. Mejorarás tus habilidades de crochet, desde la elección del hilo hasta la ejecución de puntos en relieve de manera experta.

Este taller está diseñado para todos los niveles de habilidad en crochet. Si eres un principiante entusiasta o un experto en busca de nuevas técnicas, ¡este laboratorio es para ti!

¿Cómo Participar?

¡Es fácil unirse aL Laboratorio Botánico! SÓLO DEBES RESERVAR TU CUPO ¡Las plazas son limitadas, así que no te pierdas la oportunidad de sumergirte en el fascinante mundo del crochet botánico!

Ven con tus ganchillos y tus ganas de crear. ¡Estoy emocionada de compartir esta experiencia única contigo!

¡Nos vemos entre las flores y las puntadas!

El Arte de Diseñar en Crochet: Consejos y Trucos para Crear con agilidad

El diseño de patrones en crochet es un arte que combina habilidades técnicas con creatividad. En este blog, nos sumergiremos en el proceso creativo detrás de la creación de patrones en crochet, explorando desde los primeros pasos hasta los detalles finales para ayudarte a convertir tu visión en un patrón auténtico y claro.

Designing crochet patterns is an art that blends technical skills with creativity. In this blog, we’ll delve into the creative process behind creating crochet patterns, exploring from the initial steps to the finer details to help you turn your vision into an authentic and clear pattern.

1. Conceptualización y Bocetos: Comenzando el Proceso Creativo/ Conceptualization and Sketches: Beginning the Creative Process

Inspiración

¿En qué te inspiras? Esta es una oportunidad de dejar fluir todas esas ideas que estuvieron rondando tu mente, ya sea un color, una técnica, la naturaleza, una persona, una sensación, etc. Tráela y comencemos a concretar.

What inspires you? This is an opportunity to let all those ideas that have been swirling in your mind flow freely, whether it’s a color, a technique, nature, a person, a sensation, etc. Bring it forth, and let’s start bringing it to life.

Conceptualizar una idea y plasmarla en bocetos / Conceptualizing an idea and translating it into sketches.

Esto implica explorar el proceso de tomar una idea abstracta (como tu inspiración) y convertirla en representaciones visuales a través de bocetos. Se trata de comenzar con los pasos para generar ideas, desglosarlas en componentes más pequeños y darles forma gradualmente en un diseño tangible en papel o de manera digital. Tenemos que enfatizar la importancia de capturar la esencia de la idea en estos bocetos iniciales, incluso si son borradores simples (no necesitas saber dibujar), especialmente para tener una visión más acertada de los o el color perfecto para éste o si tu diseño llevará alguna aplicación y dónde, o si será oversized o no, etc.

This involves exploring the process of taking an abstract idea (such as your inspiration) and turning it into visual representations through sketches. It’s about starting with steps to generate ideas, breaking them down into smaller components, and gradually shaping them into a tangible design on paper or digitally. We need to emphasize the importance of capturing the essence of the idea in these initial sketches, even if they are simple drafts (you don’t need to know how to draw), especially to have a more accurate vision of the perfect color for this or if your design will have any application and where, or if it will be oversized or not, etc.

Anotar detalles como materiales, medidas y puntos clave / Note down details such as materials, measurements, and key points.

Es crucial llevar registros detallados de los materiales requeridos (tipos de hilos (fibra y grosor), tamaños de ganchillo, adornos adicionales como mostacillas u otros), medidas precisas (si se crean prendas o artículos de tamaños específicos) y puntos clave/elementos de patrones que definen el diseño. Anotar ayuda a concretar, aunque todo esto se puede modificar luego.

It’s crucial to keep detailed records of the required materials (types of threads (fiber and thickness), crochet hook sizes, additional embellishments like beads or others), precise measurements (if creating specific-sized garments or items), and key points/pattern elements that define the design. Noting these details helps solidify the plan, although all of this can be modified later on.

2. Selección de Puntos y Texturas: Transformando tu Idea en Tejido / Stitch Selection and Textures: Transforming Your Idea into Fabric

Autoconocimiento /self-awareness

Antes de comenzar cualquier otra cosa, debes tener en cuenta cuál es tu conocimiento hasta ahora. Eso evitará frustración y abandono de tu proyecto.

Este ejercicio de hacer conciente qué sabes y qué no, nos va a direccionar en el camino correcto ya que siempre habrán retos cuando queremos incursionar en algo que desconocemos (si es tu primera vez diseñando).
A menudo solemos darnos por vencidos si creemos que  es algo sobrepasa nuestra competencia .

La desmotivación viene también porque solemos compararnos con alguien más o queremos hacer grandes cosas de inmediato cuando ni siquiera hemos empezado y no sabemos cómo hacerlo. Por eso es tan importante saber lo que temenos y sabemos para comenzar desde ahí y evitar frustrarnos.

Diseñar; más que crear algo nuevo, es componer y reinventar con lo que temenos a mano. Nuestro conocimiento y el entendimiento de éste es nuestro principal recurso de creación.

Before starting anything else, you must consider what knowledge you already possess. This will prevent frustration and abandoning your project.

This exercise of becoming aware of what you know and what you don’t will guide us in the right direction because there are always challenges when venturing into something unfamiliar (especially if it’s your first time designing). We often give up if we believe it surpasses our abilities.

Demotivation also comes because we tend to compare ourselves to others or want to accomplish great things immediately when we haven’t even started and don’t know how to do it. That’s why it’s so important to know what we have and what we know to begin from there and avoid getting frustrated.

Designing; more than creating something new, is composing and reinventing with what we have at hand. Our knowledge and understanding of it are our primary creative resources.

Exploración  en la elección de puntadas / Exploration in Stitch Selection

Este proceso implica una cuidadosa consideración de los puntadas utilizadas y cómo se combinan para crear texturas y patrones únicos. La elección de puntos, ya sean simples o complejos, y cómo se alternan o se superponen, e incluso el grosor de hilado elegido tiene un impacto directo en la apariencia general y la sensación táctil del tejido final.

This process involves careful consideration of the stitches used and how they combine to create unique textures and patterns. The choice of stitches, whether simple or complex, and how they alternate or overlap, and even the thickness of the chosen yarn, has a direct impact on the overall appearance and tactile feel of the final fabric.

Jugar con las muestras /play with gauges

Hacer varias muestras, nos dirá cómo un mismo diseño puede variar según los puntos y colores utilizados:

Aquí se trata de experiementar ejemplos visuales concretos para ver cómo un diseño base puede transformarse significativamente al aplicar diferentes combinaciones de puntos y colores.  Un diseño tejido con distintos tipos de puntos (punto alto, punto bajo, punto de relieve, etc.) y colores (tonos contrastantes, paletas monocromáticas, combinaciones vibrantes). Estos ejemplos demostrarían cómo cada elección influye en la apariencia final de la pieza, desde cambios sutiles hasta transformaciones radicales que pueden dar lugar a un diseño completamente diferente aunque partan del mismo patrón base.

Creating several gauges will reveal how the same design can vary based on the stitches and colors used:

This is about experimenting with specific visual examples to see how a base design can significantly transform when applying different combinations of stitches and colors. A woven design with different types of stitches (double crochet, single crochet, relief stitch, etc.) and colors (contrasting tones, monochromatic palettes, vibrant combinations). These examples would demonstrate how each choice influences the final appearance of the piece, from subtle changes to radical transformations that can lead to a completely different design even though they originate from the same base pattern.

Refinando y Ajustando: Elaboración de un diseño a tu gusto / Refining and Adjusting: Crafting a Design to Your Liking

Cálculos /calculations

Una vez que ya tienes tu muestra lista, con el hilado, las puntadas y los colores listos, debes comenzar a calcular. No es tan dificil con la regla del 3 o proporciones directas, sólo debes tener establecidos cuántos puntos y filas tiene tu muestra en 10cm: por ejemplo

Mi muestra dice que en 10cm tengo 18 puntadas y 16 filas. y necesito comenzar con la medida de mi cintura (la mido y tengo 103 cm de circunferencia), entonces debo calcular cuántos puntos necesito trabajar para conseguir 103 cm.

                    pts   cm
Muestra:    18 = 10
Prenda:        X = 103

Desde aquí multiplico cruzada la información que tengo (es decir, 18 x 103 =1854, no podría haber multicplado 10 x «X» ya que no sé cuánto es «X»), y ese resultado se divide por el número que quedó (que es 10 en este caso) y nos queda en 185.4, eso lo redondeamos a 185, es decir que necesitaré trabajar 185 pts para conseguir 103cm. 

Esto lo vas repitiendo con todas las medidas que necesites. Recuerda trabajar siempre la información de la  muestra con puntos para las medidas horizontales y con la información de las filas para medidas verticales.

Once you have your gauge ready, with the yarn, stitches, and colors in place, it’s time to start calculating. It’s not too difficult with the rule of 3 or direct proportions, you just need to establish how many stitches and rows your sample has in 10 cm: for example,

My gauge indicates that in 10 cm, I have 18 stitches and 16 rows. And I need to start with the measurement of my waist (I measure it and it’s 103 cm in circumference), so I need to calculate how many stitches I need to work to achieve 103 cm.

                     sts   cm
Gauge:        18 = 10
Garment:     X = 103

From here, I cross multiply the information I have (meaning, 18 x 103 = 1854, I couldn’t have multiplied 10 x «X» because I don’t know what «X» is), and that result is divided by the number that remained (which is 10 in this case), and we get 185.4, rounded to 185. So, I’ll need to work 185 stitches to achieve 103 cm.

You repeat this process with all the measurements you need. Remember to always use the gauge information for horizontal measurements with stitches and the information from the rows for vertical measurements.

Hacer ajustes / Making Adjustments

Una vez teniendo esto y comienzas a tejer, puede que quieras hacer modificaciones y esto es más común de lo que crees (yo lo hago todo el tiempo). Si es así, no te preocupes! podemos salir del cuadrado y hacer algo más, ¡déjate llevar!

O quizás encuentres errores o inconsistencias mientras tejes, aquí es esencial documentar y aprender para solucionar estos problemas de manera clara. Lo importante es que tu estés cómoda con tu diseño

Once you have this and you start crocheting, you might want to make modifications, and this is more common than you think (I do it all the time). If so, don’t worry! We can step outside the box and do something else, go with the flow!

Or perhaps you encounter errors or inconsistencies while you crochet. Here, documenting and learning to solve these problems clearly is essential. The important thing is for you to feel comfortable with your design.

Diseñar en crochet es un proceso apasionante que permite plasmar la creatividad en cada puntada. Desde la concepción de una idea hasta convertirla en un tejido hermoso, cada paso es parte del viaje creativo.

Si bien, el diseño envuelve muchísimos más detalles de los que hoy vimos, espero que esta guía basica te inspire a explorar y crear diseños que reflejen tu pasión y visión únicas.


Designing in crochet is a thrilling process that allows you to imprint creativity in every stitch. From conceiving an idea to transforming it into a beautiful fabric, each step is part of the creative journey.

While design encompasses many more details than what we’ve covered today, I hope this basic guide inspires you to explore and create designs that reflect your unique passion and vision.

BUCKET HAT- CROCHET

Hola Queridxs Anandinis! 🙂

Estoy muy contentas de tenerles por aquí nuevamente. Hoy les comparto la primera parte para hacer el Bucket Hat para esta temporada de verano en este lado del mundo.

Antes de comenzar con las instrucciones quiero comentarles que este diseño es muy intuitivo, si bien tenemos algo de estructura, podemos ir cambiando y adaptándo las puntadas a nuestra cabeza y al material utilizado, así que no te preocupes si en algún lugar te sobran o faltan puntadas.

Hello Dear Anandinis! 🙂

I am very happy to have you here again. Today I share with you the first part to make the Bucket Hat for this summer season in this side of the world.

Before starting with the instructions I want to tell you that this design is very intuitive, although we have some structure, we can change and adapt the stitches to our head and the material used, so don’t worry if somewhere you have too many or too few stitches.

Material

Esta parte es muy importante ya que puedes utilizar lo que tengas (y en diferentes grosores! así que no, no hay estructura ni coherencia en este tejido jajajajja). Pero les compartiré en detalle qué hilado utilicé yo.

COTTON PREMIUM de RevésDerecho para la Ronda 1, el color es Avellana 0124, hilo de algodón grosor fingering casi sport diría yo. De una suavidad envidiable y muy fácil de trabajar.

COTTON CHIPS de RevesDerecho para la Ronda 2, color Honey Lemon 0107, de grosor DK, es igual de suave y fácil de trabajar que el cotton premium 

BAMBOO de RevesDerecho para la Ronda 3, color green 0108, de grosor DK. Este bambú es muy pero muy suave! como tiene hebras separadas es un poquitín rebelde y a veces se escapan algunas hebras por ahí pero nada del otro mundo (esas mismas hebras son las que hacen que sea tan suvae y tenga una caída maravillosa).

Como se dieron cuenta usé  fibras naturales que están ad hoc a esta temporada ya que las fibras naturales aportan suavidad y respirabilidad. Y además la combinación de bamboo y algodón dan como resultado un proyecto con una suavidad inigualable!

This part is very important since you can use whatever you have (and in different weights! so no, there is no structure or consistency in this fabric hahahahahahaha)

I used 3 weights
Round 1: Sport- Cotton
Round 2: DK- Cotton
Round 3: DK – Bamboo

I used natural fibers that are ad hoc for this season since natural fibers provide softness and breathability. And also the combination of bamboo and cotton results in a project with an unmatched softness!

LET´S START!

ABREVIACIONES

Rnd: Ronda
cad: cadeneta
pa: punto alto
pd: punto deslizado
mpa: medio punto alto
dpa: doble punto alto
PF: Punto puff (puedes ver cómo lo hice en mi perfil de ig)
esp-1cd: Debes tejer en el espacio que deja 1cad anterior

Rnd: Round
ch: chain
dc: double crochet
hdc: half double crochet
sl st: slip stitch
tr: treble crochet
CL: cluster st
ch-1sp: insert your hook into the space/hole/gap (underneath the chain) 

COMENCEMOS

Rnd1: C1. Anillo mágico, 2cad (cuentan como 1pa), 15 pa, cierra el anillo, cierra y corta. [16pa]
Rnd2: C2. *(1PF, 1cad) en sig pa, rep desde* 16 veces, pd para unir, cierra y corta. [16PF, 16 cad]
Rnd3: C3. *3pa en sig esp-1cd, 3mpa en sig esp-1cd, 3pa en sig esp-1cd, (2dpa, 3cad, 2dpa)en sig esp-1cd; rep desde* 4 veces, cierra y corta. [24pa, 12cad, 12mpa, 16dpa]

Rnd1: C1. magic ring, ch2 (count as 1dc), 15dc, sl st in second ch to join, fasten off. [16dc]
Rnd2: C2. *1CL, ch1; rep desde* 16 times, sl st to join, fasten off. [16CL, 16ch]
Rnd3. C3. *3dc in next ch-1sp, 3hdc in next ch-1sp, 3dc in next ch-1sp, (2tr, ch3, 2tr)in next ch-1sp; rep desde* 4times, sl st to join, fasten off. [24dc, 12ch, 12hdc, 16tr]

¿Cuántos tengo que tejer?

Eso va a depender del grosor de tu grannie (del material, grosor y medida de tu cabeza), así que te recomiendo medirte a medida que vayas tejiendo. Yo tejí 7. Una vez que tengas la cantidad necesaria que rodee tu cabeza, los unes a los lados, como en la foto. 

IMPORTANTE 

  • Al terminar de unirlos, debes contar cuántos puntos tienes en total, esto va a ser muy útil cuando tejamos la base
  • Intenta que no te queden sueltos, no importa si te quedan un poquitín apretados, ya que estos grannies van más cerca de la coronilla que del medio de la cabeza

How many do I have to work?

That will depend on the measure of your grannie (the material, weight and size of your head), so I recommend measuring as you work. I worked 7. Once you have the necessary amount to go around your head, you join them at the sides, as in the picture.

IMPORTANT: When you finish joining them, you must count how many stitches you have in total, this will be very useful when we work the base.

BASE

La base es muy fácil. Cada ronda la tejes de un color distinto, o puedes tejerla de un sólo color, aquí no hay reglas…. puedes trabajar de acuerdo a tus gustos.

Comienza tejiendo 8 puntos bajos como en el gráfico de arriba. En la ronda 2 tejerás 8 aumentos de puntos bajos. En la 3 tejerás 1aumento cada 1 punto bajo, en la 4 tejerás 1 aumento cada 2 puntos bajos, en la 5 tejerás 1 aumento cada 3 puntos y así sucesivamente… Si te das cuenta, en la ronda 8 no hay aumentos, esto es porque el tejido se va agrandando demasiado y queda con ondulaciones, desde aquí en adelante tejeremos sólo algunas rondas sin aumentos para evitar tantas ondulaciones.

¿Cuántas Rondas debo tejer?

Dependerá del total de puntos que tengas en los grannies. Por ejemplo: Yo tuve 112 puntos alrededor de los grannies, entonces tejí hasta que en una ronda me dió 112 puntadas, de esta manera podría unir cada punto de la base con cada punto de los grannies. 

CONSIDERACIONES

  • Compara el diámetro de la base con el diámetro de los grannies unidos.
  • LA BASE NUNCA DEBE SER MÁS GRANDE QUE EL DIÁMETRO DE LOS GRANNIES
  • Si no te quedan números perfectos entre base y grannies, no te estreses, hazlos calzar a la fuerza jajajja Es un proyecto para disfrutar (no habrá policía tejeril) sólo ten en cuenta la consideración anterior.
  • No te preocupes si te queda corto, ya que aún falta mucho por trabajar, y es mejor que no nos quede hasta abajo (ya que después será difícil mantener la forma)

The base is very easy. Each round you work it in a different color, or you can work it in only one color, there are no rules here…. you can work according to your taste.

Start by crocheting 8 sc as in the chart above. In round 2 you will work 8 increases of sc In round 3 you will work 1 increase every 1 sc, in round 4 you will work 1 increase every 2 sc, in round 5 you will work1 increase every 3 stitches and so on… If you notice, in round 8 there are no increases, this is because the fabric is getting too big and there are ripples, from here on we will work only a few rounds without increases to avoid so many ripples.


How many Rounds should I work?

It will depend on the total number of stitches you have in the grannies. For example: I had 112 stitches around the grannies, so I worked until in the one I got 112 stitches, this way I could join each stitch of the base with each stitch of the grannies.

CONSIDERATIONS

  • Compare the diameter of the base with the diameter of the joined grannies.
  • THE BASE SHOULD NEVER BE LARGER THAN THE DIAMETER OF THE GRANNIES.
  • If you don’t have the numbers between the base and the grannies, don’t stress, make them fit together by force hahahaha It’s a project to enjoy (there will be no crocheting police) just keep in mind the above consideration.

Y HASTA AQUÍ LES DEJO HOY… ¿NOS VEMOS EN UNOS DÍAS?

¡Recuerda etiquetarme en tus avances!

XMAS Mystery CAL- Crochet Along

Hola Anandinis! Estoy tan emocionada de contarte que este año lanzaré mi primer Mystery CAL (¡y es navideño!)🤶🎄

Para quienes no saben qué es un Mystery CAL, les cuento que se trata de un proyecto (o unos cuántos en este caso) que son totalmente secretos, es decir que nadie los ha visto e incluso tú no sabrás que vas a tejer hasta el momento de comenzado el Mystery CAL!! 

En un MCAL confías en la diseñadora  y en su trabajo, te arriesgas a maravillarte con el trabajo a realizar y si ella tiene un estilo en particular, te podrás hacer una idea global de qué es lo que te espera, ¿No es emocionante?

Pués yo me he decidido, con muchos nervios pero muchas ganas a hacer mi primer MCAL: El Xmas Mystery CAL 

Hi Anandinis! I’m so excited to tell you that this year I’m launching my first Mystery CAL (and it’s Christmas!).

For those who don’t know what a Mystery CAL is, I tell you! it’s a project (or a few in this case) that are totally secret, meaning that no one has seen them and even you won’t know what you are going to work until the moment you start the Mystery CAL, wow!!! 

In a MCAL you trust the designer and her work, you risk to be amazed with the work to be done and if she has a particular style, you can get an overall idea of what awaits you, isn’t it exciting?

Well, I have decided, with a lot of nerves but a lot of desire to make my first MCAL: The Xmas Mystery CAL. 

Ok pero ¿de qué se trata este en particular? Sólo te puedo dar algunas pistas para que te animes a unirte y aquí van:

  • No es un proyecto, son 3 proyectos pequeños de decoración navideña
  • Cada proyecto se trabaja en base a una técnica distinta, de esas que sabes que me gustan trabajar
  • Estoy segura que te van a encantar

¿Cómo funciona?

El MCAL tendrá una duración de 3 semanas, en las cuales cada viernes les enviaré una actualización correspondiente a cada patrón misterioso, uno por semana.

VIERNES 02– 1er Patrón Misterioso
VIERNES 09– 2do Patrón Misterioso
VIERNES 16– 3er Patrón Misterioso

El patrón traerá un video tutorial, instrucciones punto a punto y algunas fotos de apoyo, y además tendremos un grupo de wsp para apoyarnos en estas 3 semanas.

Para participar sólo debes adquirir tu «patrón» que en realidad sólo contendrá un triptico con un poco de información y el acceso al grupo de wsp. Con esta compra podré ver tu correo y te enviaré por ahí el primer patrón misterioso que comienza el viernes 02 de diciembre

¿Dónde comprar?

SITIO WEB
Puedes hacerlo por mi web, pero debes asegurarte de haber ingresado bien tu correo, ya que lo enviaré de forma manual por este medio AQUÍ

RAVELRY
Puedes adquirirlo por Ravelry y la actualización te llegará automáticamente cada viernes, AQUÍ

Ok but what is this particular one about? I can only give you a few hints to encourage you to join and here they go:

  • It’s not one project, they´re 3 small Christmas decorating projects.
  • Each project is based on a different technique, one of those that you know I like to work with.
  • I’m pretty sure you will love them

How does it work?

The MCAL will last 3 weeks, in which every Friday I will send you an update corresponding to each mystery pattern, one per week.

FRIDAY 02- 1st Mystery Pattern
FRIDAY 09– 2nd Mystery Pattern
FRIDAY 16– 3rd Mystery Pattern

The pattern will bring a video tutorial, stitch by stitch instructions and some supporting photos, and we will also have a wsp group to support us in these 3 weeks.

To participate you only need to purchase your «pattern» which will actually only contain a trifold with a little information and access to the wsp group. With this purchase I will be able to see your email and I will send you the first mystery pattern that starts on Friday December 2.

Where to buy?

WEB SITE
You can do it through my website, but you must make sure you have entered your email address correctly, because I will send it manually through this way HERE

RAVELRY
You can buy it on Ravelry and the update will be sent to you automatically every Friday, HERE


Los 3 diseños estarán disponibles juntos a la vez sólo hasta que dure el MCAL, una vez terminado, éstos se venderán por separad


The 3 designs will be available together at the same time only for the duration of the MC
AL, once finished, they will be sold separately.

LUNES DE BLOG: CÓMO LEER GRÁFICOS A CROCHET

Buen inicio de semana querida comunidad! Por fin, después de 2 lunes pasados sin publicar, vuelvo con el LUNES DE BLOG y esta vez con un tema muy entretenido que es la lectura de gráficos en crochet.

Este tema puede ser muy fácil, pero no lo es para todas las personas y más aún para quienes están recién sumergiéndose a las profundas aguas del tejido. Leer gráficos o diagramas en crochet, al igual que tejer, requiere de harto amor y paciencia. Consta de tener voluntad, abrir la mente para poder ubicarnos espacialmente en el tejido y por sobre todo, necesitamos comprensión.

Debes pensar en el gráfico en crochet literalmente, porque así es! Cuando vas acostumbrándote a tejer con gráficos te vas dando cuenta que un gráfico es la copia escrita de un tejido.. así tal cual, ni más, ni menos.

Entonces, ¿necesitamos ser expertas para leer estos gráficos?… Para nada… y ahora veremos qu debemos saber para comenzar.

PRIMERO: Si estás tejiendo un patrón de pago que viene con un gráfico, debería traer la simbología de su gráfico, es decir el símbolo del punto, el nombre del punto y la abreviatura del puntos. Esta última instrucción es la que a menudo encuentras en las instrucciones punto por punto. La simbología es esencial para que puedas desarrollar tu tejido, en este sentido, el gráfico es como un mapa que nos habla sobre los tipos de puntadas y en dónde van ubicadas. Es uno de los pasos más importantes. Pero, ¿qué pasa si no conoces el punto que aparece? Fácil! Hoy en día el acceso a la información es muy fácil, con un sólo click podemos acceder a miles de videos tutoriales en Youtube, en pinterest, en Internet en general. Es cosa de poner «como hacer….. X punto» y aparecen cientos de videos. Entonces cuando ya estamos claras de qué puntos son, pasamos al siguiente paso.

LECTURA EN TEJIDOS PLANOS

Aquí ya comenzamos a hilar más fino. Ya tenemos el conocimiento de qué puntos utilizaremos entonces ahora debes llevar ese punto en la simbología a un punto literalmente tejido y seguir el orden punto a punto. 

¿Por dónde comenzar? 

Generalmente los gráficos vienen con el símbolo de «inicio de tejido» que es donde comenzamos a urdir las cadenetas. De izquierda a derecha o de derecha a izquierda, depende de dónde se ubique este símbolo. A menudo las cadenetas de inicio cuando comienzas un tejidos desde cero no cuenta como una fila y el recuento de filas comienza cuando aparecen las puntadas más grandes. Si tu gráfico tiene número de filas (como en este), la orientación de dónde comienza el gráfico será más fácil de reconocer. Por otro lado, si tu gráfico no trae recuento de filas, debes tener en cuenta siempre que siempre para comenzar una nueva fila se tejerán 1, 2 o 3 cadenetas al inicio de la fila (el número de cadenetas dependerá de qué punto es el que trabajarás en la fila). AHORA OJO: Como el gráfico no se puede girar (recordando que estamos trabajando un tejido plano), es el tejido el que se gira. Observa el camino de la fecha roja en el gráfico de abajo y ve como en la FILA 1 va subiendo con cadenetas hasta llegar al final de la fila. En ese momento giras tu tejido y comienzas a tejer la FILA 2 y debes seguir las instrucciones siguiéndolas tal cual, pero esta vez de izquierda a derecha hasta terminar. Vuelves a repetir, giras el tejido y comienzas a tejer la FILA 3 siguiendo las instrucciones de derecha a izquierda esta vez. Esto lo repites por todas las filas que sigan en tu trabajo. 

Si eres diestra, seguramente tejerás siempre de derecha a izquierda en cada fila, porque vas girando el tejido. Esto es lo que causa confusión la mayor parte del tiempo, porque como te conté anteriormente, el gráfico no se puede girar cada vez que terminas una fila, así que las instrucciones se van leyendo en el sentido contrario cada vez que comienzas una nueva fila.

Hilemos más fino aún… 

Vamos por el punto a punto. Como te dije anteriormente, el gráfico es un tejido literal, sólo que este está escrito y no tejido, por ello debes seguir la misma lógica. Para entender esto, vamos a ver con el ejemplo del gráfico de abajo, punto por punto, Así que procura tener tu ganchillo y tu hilo listo para practicar, entender y tejer comprensivamente. 

Comienzas urdiendo cadenetas… ¿Cuantas? Sólo debes ir a contarlas. Tenemos 13 cadenetas. Recuerda que las cadenetas son la base de nuestro tejido y ahí irán enganchados todos los puntos de la FILA 1. ¿Qué viene luego? 

 FILA 1 Tejemos esta fila con las instrucciones de derecha a izquierda y cuando ya tienes las 13 cadenetas tejidas, podrás notar que hay un punto alto… ¿Dónde tejes este punto alto? vuelves a mirar le gráfico y cuenta en qué cadeneta se ubica. Se teje en la 4ta cadeneta desde tu ganchillo, ¿verdad? *Aquí hay un pequeño detalle. El tejido o el diagrama en sí tiene sólo 11 puntos, pero nosotras hicimos 2 cadenetas extras al principio porque cuentan como un punto y de esa forma podemos «subir» y darle altura a la primera fila que trabajaremos, lo aclaro por si te lo estabas preguntando* 

Seguimos… ¿Qué viene luego? vienen dos cadenetas, seguidos de un punto bajo, ¿dónde se engancha este punto bajo? Vamos al gráfico y miramos: Luego del punto alto que hicimos, puedes fijarte que en las cadenetas bases que luego del punto alto, la siguiente cadeneta está sola, eso significa que no se engancha ningún punto, osea te saltas esa cadeneta y el punto bajo va enganchado en la que le sigue. Luego, vienen dos cadenetas más y luego un punto alto… ¿Dónde enganchar ese punto alto? Nuevamente vamos a nuestro gráfico y nos fijamos que luego de enganchar el punto bajo hay una cadeneta sin enganchar. Eso quiere decir que nos saltamos esa cadeneta base y enganchamos el punto alto en la otra cadeneta que le sigue.. Luego se repite nuevamente, 1 cadenetas, te saltas 1 cadeneta de base, enganchas 1 punto bajo, 2 cadenetas, te saltas 1 cadeneta de base, enganchas 1 punto alto, haces un último punto alto en la siguiente cadeneta… y listo! ¡Has terminado tu primera Fila!

FILA 2 Tejemos esta fila de izquierda a derecha (aunque en tu tejido siempre será de derecha a izquierda, si eres diestra), recuerda que las cadenetas al principio es un indicio de desde dónde comienza una fila. Entonces, vamos al gráfico, hay una cadeneta que ocupa un punto, esto quiere decir que esta cadeneta CUENTA como un punto bajo, luego hay un punto bajo que, como podemos ver, se engancha en el siguiente punto que en este caso sería el punto alto de la fila anterior. ¿Qué sigue? Cadenetas… ¿Cuantas? vamos a contarlas…. 3. Tejemos 3 cadenetas y estas pasan a través del tejido y sin tejer ningún punto de la fila anterior. Le sigue un punto bajo ¿Dónde se engancha? Como lo muestra el gráfico, en el punto alto de la fila anterior. Vuelves a repetir: Trabajas 3 cadenetas, 1 punto bajo en el punto alto de la fila anterior, y un último punto bajo que se engancha en la ultima cadeneta que se hizo al principio del tejido.

FILA 3: Giras tu tejido, ¿verdad?. Ahora trabajas las instrucciones de esta fila de derecha a izquierda como podemos apreciar. Trabajas 2 cadenetas que CUENTAN como un punto alto, tejes una cadeneta extra, te saltas ese punto bajo de la fila anterior y enganchas en la siguiente cadeneta un punto pop corn (ya vimos anteriormente que si estás recién comenzando en el crochet y no sabes hacer algún punto, puede pedirle a San YouTube que te enseñe jijiji). Que sigue… 2 cadenetas luego del pop corn, te saltas 2 cadenetas de la fila anterior y enganchas 1 punto pop corn en el punto bajo de la fila anterior… así tal cual se va mostrando en este gráfico. 2 cadenetas más, te saltas 2 cadenetas de la fila anterior y enganchas un pop corn en la siguiente cadeneta, tejes otra cadeneta, y haces un último punto alto en la primera cadeneta que hiciste en la fila anterior (y que contaba como punto bajo)

Y esto lo vas repitiendo a medida que avanzas. Es seguir punto a punto, paso a paso.

LECTURA DE GRÁFICOS EN TEJIDO CIRCULAR

Aquí ya nos cambia un poquito más el panorama (pero no demasiado). Este tipo de gráficos si se puede leer un poquito más literalmente que el tejido plano, ya que como es un tejido circular, no giramos el tejido. Lo tejemos siempre por el mismo lado. En este sentido el diagrama también se lee siempre de la misma manera (a menos que tu patrón y las instrucciones de este digan otra cosa)

Comenzamos.. El gráfico circular se lee SIEMPRE desde el centro, subes con cadenetas y trabajas de derecha hacia la izquierda. El comienzo es generalmente con un anillo mágico (si no sabes qué es, ¡San Youtube!), a veces también puedes encontrar algunos que se comienzan con cadenetas al principio. Otra vez, debes tener claro los puntos que trabajarás aquí y para ello, mira la simbología.

RONDA 1 : Vamos a mirar el gráfico. Aquí al igual que en el gráfico de tejido plano, las cadenetas de inicio nos dan indicio de dónde comenzaremos. Entonces una vez hecho el anillo mágico, trabajamos 2 cadenetas que CUENTAN como un punto alto, y seguimos las instrucciones hacia la izquierda… podemos todos estos puntos altos tejido a través del anillo mágico… ¿contemoslos? … tenemos 11. Es decir, que luego de hacer las 3 cadenetas, tejeremos 11 puntos más. Al terminar este punto alto podrás ver que hay un pequeño puntito negro. Si miras la simbología podrás ver que es un punto deslizado, y va siempre en la última cadeneta que hicimos en esta misma ronda, para darle término a esta ronda. 

RONDA 2: Comienzas encima de las cadenetas de la ronda anterior tal cual se muestra en el gráfico y sigues las instrucciones hacia la izquierda. Trabajas 3 cadenetas que CUENTAN como un punto alto,  y luego como puedes ver, se trabaja 1 aumento de punto alto en cada punto alto de la ronda anterior hasta llegar al último punto alto solito que haces, que se engancha en la 3era cadeneta de la ronda anterior, para formar este último aumento, y finalmente cierras esta ronda con un punto deslizado.

RONDA 3: Tejes de la misma forma, observando cuidadosamente e intentando comprender, integrar y llevar literalmente estas instrucciones visuales a tu tejido. Trabajas 3 cadenetas que CUENTAN como un punto alto, hacemos otro punto alto en la misma 3era cadeneta de la ronda anterior, en el siguiente punto alto haces un punto pop corn, en el siguiente punto trabajas un aumento de puntos altos, y repites todo esto hasta terminar la ronda, cerrando con un punto deslizado. 

BONUS:

Tejidos circulares

Hay algunos tejidos o gráficos en los que te encontrarás con un trabajo en espiral.. ¿Qué significa esto? Que no le das término a una ronda y tejes eternamente con algunos aumentos para que tu tejido circular vaya creciendo. Esto se hace generalmente para evitar la «cicatriz» que deja el cerrar una ronda y funciona bien cuando tu tejido es de un sólo punto (sólo puntos bajos o puntos altos), pero si estás tejiendo con otros puntos y figuras en tu tejido, te recomiendo SIEMPRE darle término e inicio a cada fila, de esta manera evitamos errores en el tejido y así no se deforma tu diseño. Logras un acabado más prolijo.

¿Cómo saber si las cadenetas cuentan o no como punto?

Para saberlo al 100% y tener la seguridad de ello, requiere sólo un poquitito de práctica para «afinar» el ojo tejeril. Aunque si tu patrón tiene las instrucciones escritas del punto a punto, seguro te hará saber si estas cuentan o no. Por otro lado, si sólo estás siguiendo un gráfico sin instrucciones escritas, tienes que observar si estas ocupan un punto en el gráfico… esto es más fácil verlo en un gráfico de tejido plano, pero si estás en uno circular, debes observar bien el patrón de repetición


Bueno, hasta aquí.. si tienes alguna otra duda que este post no haya resuelto, dejamela en los comentarios! Gracias por apoyar mi trabajo y recuerda compartir a quienes creas que les puede servir esta información. Intentaré volver el próximo Lunes con otro LUNES DE BLOG para ustedes!

PANDORA BAG

Hola una vez más mis queridas y queridos tejedores/as 🙂 Les traigo otro tutorial muy entretenido e interesante, esta vez un accesorio para tu tenida crochetera: PANDORA Bag.

Como ya les había comentado por las historias de Instagram, en primera instancia quise traer algún tutorial navideño pero la verdad es que abundan en estas fechas y no me gustaría que se perdiera entre la multitud jajja (por cierto que me he hecho varios adornitos navideños con algunos de los tutoriales que he visto) .

Este no es un tutorial navideño, pero que perfectamente podría ser un regalo navideño para alguien que estimes. Yo personalmente amo los bolsitos, cajitas o lugares donde guardar mis cosas preciadas y obvio que no hay  nada mejor que un regalo hecho a mano con todo el amor del mundo.

Pandora es un bolsito inspirado simplemente en una foto de pinterest de un bolsito en dos agujas que amé y me dije a mí misma: ¡Qué bello sería algo así en crochet! y comencé a tejer y tejer. Salieron hartas piezas y muestras hasta que dí con una que me dejó bastante satisfecha y comencé! Lamentablemente la foto no tenía referencia de alguna diseñadora y el nombre del proyecto para haberle hecho mención.

PANDORA es rápida de tejer si le agarras el ritmo porque es una secuencia que se repite cada 4 rondas hasta el infinito y  más allá o hasta donde quieras,y lo mejor es que utilizas muy poco material! Con 1 ovillo de 100 gms grosor DK estás lista! Te recomiendo usar colores sólidos (o lisos), que no sean matizados para que resalte el diseño, ya que si utilizas matizados seguramente el diseño se perderá entre los colores…

Tendrás dos formas de tejer este bolsito, una de forma escrita mediante este blog y otra desde el tutorial en mi canal de Youtube que te dejaré al final de este post 🙂

Ok pero vamos a lo que nos atañe, qué necesitarás?

ESPAÑOL

MATERIALES

  • 100 gr / 250 mts de hilo de algodón o el material que tengas grosor DK o Sport
  • Un crochet que se ajuste a tu tensión cómodamente. Como es un accesorio no necesitamos hacer muestra. NOTA IMPORTANTE: Si quieres hacerlo más grande, ten en cuenta que este trabajo es múltiplo de 19
  • Marcadores de puntos
  • Tijeras
  • Ganas de tejer!

Ok, lo tienes todo? A tejer!

ABREVIATURAS

Rnd1: Ronda 1
Cad
: Cadeneta
Pb: punto bajo
dism pb: 1 disminución de puntos bajos.
Pbc: Punto bajo centrado
pd: Punto deslizado
Pa: Punto alto
Pbrd: Punto bajo en relieve por delante
Pard: Punto alto en relieve por delante
Salt1p: Te saltas 1 punto
Pop: Punto por corn
rep**: repetir las instrucciones dentro de los asteriscos las veces que se mencione luego

COMIENZO
Puedes guiarte por el gráfico 1. Urde 76 cadenetas y únelas con un pd
Rnd1: Teje 2 cad (cuentan como  pa), 1 pa en cada cadeneta hasta terminar. 76pts.
Rnd2: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 1cad, 2pard, salt 1p, 7pbc, 1cad, salt 1p, 2pard, 1cad, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir la rnd.
Rnd3: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 3pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc, 2pbc, 1pop, 2pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 3pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd4: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 4pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc, 3pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 4pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd5: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 2pard (cada uno enganchado en cada pbc justo abajo en la rnd anterior), 1pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, slat 1pbc, 1pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 1pbc, 2pard, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd6: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc,7pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd7- 29: Rep rnd desde la 3 a la 6
Rnd30: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 5pbc, 1cad, 2pard, 1cad, salt 1pbc, 1pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 5pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd31:  Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 8pbc, salt1cad, 1pbc, salt1 cad, 8pbc* rep ** 3 veces más, pd para unir.
Rnd32: Teje 2cad (cuentan como 1 pa), teje por toda la ronda punto altos enganchados sólo por la hebra delantera, pd para unir.
Rnd33: Teje 2cas (cuentan como pa), pa por toda la ronda, pd para unir.

Una vez hecho doblas hacia dentro la última ronda, alineas el punto alto con la hebra trasera que te quedó por dentro de la ronda 32 y comienzas a tejer puntos deslizados hasta terminar (puedes ver el video si es más fácil)

TIRANTES:
Tejes 150 cadenetas y le pones un marcador, doblas a la mitad el bolsito cuidando que queden dos repeticiones del diseño por el frente y dos repeticiones por atrás, y que los dos pard que «separan» el diseño queden en cada extremo, y comienzas a introducir  las cadenetas por un sólo extremo (entre los dos pard), cuando lo has pasado todo, sueltas el marcador y las unes con 1 pb, tejes 2cad (que no cuenta como p), tejes 1pop en ese pd con el que uniste, 2cad y unes con pd a la base de la cadeneta, remata.
Para el otro lado, tejes 150 cad y repites, sólo que introduciendo las cadenetas desde el otro extremo.

PUNTAS BORDE INFERIOR
Puedes guiarte por el gráfico 2. Giras el tejido hacia la parte inferior, alineas ambas mitades y comienzas a tejer pb por toda la fila.

Fila1: Teje 38 pb.
Una vez hecho divides la fila en 3 partes: 12-14-12

PRIMER TRIÁNGULO
Fila2: 1cad (no cuenta como p), 12 pb.
Fila3: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 8pb, 1dism pb.
Fila4: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 6pb, 1dism pb.
Fila5: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 4pb, 1dism pb.
Fila6: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 2pb, 1dism pb.
Fila7: 1 cad (no cuenta como p), 2dism pb.
Fila8: 1cad (no cuenta como p), 1dism pb. Remata y deja la hebra larga para agregar más mostacillas. 
SEGUNDO  TRIÁNGULO
Fila2: 1cad (no cuenta como p), 14 pb.
Fila3: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 10pb, 1dism pb.
Fila4: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 8pb, 1dism pb.
Fila5: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 6pb, 1dism pb.
Fila6: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 4pb, 1dism pb.
Fila7: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 2pb, 1dism pb.
Fila8: 1 cad (no cuenta como p), 2dism pb.
Fila9: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb. Remata y deja la hebra larga para agregar mostacillas.
TERCER TRIÁNGULO
Repite el primer triángulo

AGREGAR MOSTACILLAS A LAS PUNTAS DE LOS TRIÁNGULO

*Este patrón no ha sido testeado aún, así que si encuentras algún error de tipeo o de instrucciones, siéntete libre de decírmelo 🙂 Déjame tu cometario, cuéntame qué te pareció el tutorial y a quién se lo regalarás?

PANDORA BAG- Gráfico 1 /Chart 1
PANDORA BAG- Gráfico 2/ Chart 2
Measurements

ENGLISH

MATERIALS
100 grs/ 250 mts/273 yds of cotton yarn in DK or Sport weight (I used Stone washed from Scheepjes)
1 crochet according to your tension
1 crochet marker
GAUGE not needed
* If you want to make this Bag bigger, you should consider that this bag is a multiple of 19

ABBREVIATIONS (US TERMS)
Rnd: Round
sl st: silp stitch
ch: chain
sc: single crochet
sc2tog: Single crochet 2 togheter.
Csc: Center single crochet
dc: double crochet
FPdc: Front post double crochet
FPsc: Front post single crochet
rep from**: repeat all directions between asterisks
sk next st: skip next st
Pc: pop corn stitch. yo, insert hook in next st, yo, pull through st (three loops on hook) ,yo, pull through 2 loops on hook, *yo, insert hook in same st, yo, pull through st, yo pull through 2 loops, rep from**3 more times, yo, pull through all 6 loops on hook.

PATTERN
You can be guided by Chart 2. Setup ch76
Rnd1: Work ch2 (count as dc), dc around, sl st to join. 76sts.
Rnd2: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 2 sts, ch1, FPdc in next 2 sts, ch1, sk 1dc, csc in next 7sts, ch1, sk 1dc, FPdc in next 2sts, scs in next 2 sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd3:Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 3sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 2sts, 1pc in csc, csc in next 2 sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 3sts, rep from** 3more times, sl st to join.
Rnd4: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 4sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 3 sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 4sts, rep from** 3more times, sl st to join.
Rnd5: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st,csc in next 2sts, FPdc in next 2 csc, csc in next ch-sp, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next csc, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next ch-sp, FPdc in next 2csc, csc in next 2sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd6: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 2sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 7sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 2sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd7-29: Rep from Rnd3 to Rnd6.
Rnd30: Rnd4: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st,csc in next 5sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next csc, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 5sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd31: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 8sts, sk ch-sp, csc in next csc, sk ch-sp, csc in next 8sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd32: Work ch2 (count as dc flo), dc flo around rnd, sl st to join.
Rnd33: Work ch2 (count as dc), dc around rnd, sl st to join.
Rnd34: Fold this last round to the inside of fabric, align each dc with each back loop from rnd32, and work 1sl st around (you can watch the tutorial video), fasten off.

TRAPS
Fold your fabric in half, with 2 repetitions of the design facing forward. Work ch150 and put 1 crochet marker and  insert the chains from one end. Once the two ends of the chains are together, join them with a sl st, (ch2, 1pc, ch2, sl st (to join)) in sl st, fasten off. 
Work ch150 again and insert the chains from the other end and repeat.

BOTTOM TRIANGLES 
You can be guided by Chart 2. Turn your fabrich to the bottom, align both halves and work sc across.
Row1: Work 38 sc.
And divide this row into 3 parts: 12-14-12

FIRTS TRIANGLE
Row2: Work ch1 (does not count as st), sc in next 12 sts.
Row3: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 8 sts, sc2tog.
Row4: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 6 sts, sc2tog.
Row5: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 4 sts, sc2tog.
Row6: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 2 sts, sc2tog.
Row7: Work ch1 (does not count as st), 2sc2tog.
Row8: Work ch1 (does not count as st), 1sc2tog. Fasten off. leave a long strand to then add beads

SECOND TRIANGLE
Row2: Work ch1 (does not count as st), sc in next 14 sts.
Row3: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 10 sts, sc2tog.
Row4: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 8 sts, sc2tog.
Row5: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 6 sts, sc2tog.
Row6: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 4 sts, sc2tog.
Row7: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 2 sts, sc2tog.
Row8: Work ch1 (does not count as st), 2sc2tog.
Row9: Work ch1 (does not count as st), 1sc2tog. Fasten off. leave a long strand to then add beads

THIRD TRIANGLE
Repeat first triangle

Add beads and Wash and block

Thanks! This pattern has not been tested yet, so if you find any error just let me know! 
Leave your comment and remember sharing your progress with hashtah #PANDORAbagcrochet

Mujeres y herencia textil

¿Creen ustedes que la herencia cultural y conocimientos de nuestras ancestras, vienen en nuestro código genético, en nuestra sangre?

Desde que estoy en este mundo tejeril virtual, he escuchado y leído mucho acerca de el legado de nuestras abuelas, madres, tías, etc. De cómo aprendió cada una/o a tejer ya sea a palillo o crochet… donde casi siempre es mediante un aprendizaje práctico, físico, o de «maestra» a «alumna»; donde se podemos reconocernos en nuestras herencias.. pero, ¿qué pasa cuando no es así?

Desde mis vivencias, he tenido poco contacto con las mujeres de mi familia (en general con la familia en sí) en donde he construído un poco desde el desconocimiento de mi árbol genealógico, de mi familia. Somos bastantes independiente por lo que eso nunca ha sido un condicionante para nada.

Hace un tiempo atrás, en un círculo de Mujeres al que asisto acá en Wallmapu, al comenzar el círculo siempre  (por costumbre y sólo si se quiere) se honra a nuestras ancestras nombrándolas. Cuando tocó mi turno, mencioné que no tenía conocimiento acerca de las mujeres en mi familia y que en realidad no era demasiado importante para mí saberlos. Ya no recuerdo si fue al terminar el círculo o de inmediato después de haber dicho eso, una muy querida y sabia mujer me dijo que a veces no es necesario saberlo para saber tooooda su vida, sino más bien, es honrar y agradecer que gracias a ellas y sus decisiones, para bien o para mal, yo estaba aquí ahora.

Fue algo que me quedó dando vueltas unos días…  y en esa semana justo me toca hablar con otra mujer Ecuatoriana, quien tenía una manta maravillosa tejida que llamó mucho mi atención, le metí conversa y terminamos hablando de sus costumbres, cultura y rescates genealógicos mediante el tejido, un tremendo tema que espero contarles en otra ocasión. Lo que me llevó a interesarme un poco más por mis ancestras. Comencé a preguntarme si ellas tendrían costumbres, intereses o «cualidades» en este mundo textil; porque tejer a crochet lo heredé de mi Madre y en realidad fue lo menos que me enseñó… entonces, quién le enseñó a ella?

La relación con mi madre ha sido un tanto superficial. Por muchas razones y vicisitudes de la vida yo no crecí con ella, por lo que puedo decir que no nos conocemos en gran profundidad, pero nos amamos y estamos siempre una para la otra cuando lo necesitamos. Entonces recurrí a ella para indagar en su pasado y preguntarle quién le había enseñado a tejer… Ella me responde que aprendió a tejer a crochet sola. Le sacaba la cuchilla a su abuelo a escondidas, se iba al patio (era un bosque tremendo) y se tallaba ganchillos… así de chora jajajja Me contaba que sus tías tejían a crochet y ella aprendió mirando e «intrusiando», casi que autodidactamente. Pero tampoco ella siguió «desarrollando»la técnica o siguió tejiendo siempre. Hoy poco y nada le hace al crochet.

Ok, bien.. pero, ¿sólo llegaba hasta ahí el conocimiento? ¿qué pasaba con mi abuela, mi bisabuela, mis tías, etc? 

Comencé a indagar más y a preguntar más, y para mi tristeza mi madre estaba igual que yo, viviendo con desconocimiento de sus ancestras y no tenía mucha idea de lo que hacía su mamá o abuelas. Entendí muchas cosas ahí, que quizás no tienen que ver con tejido, pero sí con la vida. Los patrones genealógicos que vamos repitiendo… 

Pero volviendo al tema, no me quedé ahí. Instigué a mi mamá a que averiguara más con sus hermanas y tías y que me fuera contando. A la semana me llama contándome acerca de que, su tía política y madrina mía (yo no tenía idea que tenía madrina) quería conversar conmigo para saludarme. Lo haré,me dije, a pesar de mi reticencia, me gustaba la idea de saludar a alguien que según mi mamá fue importante en mi infancia. Era una ancianita muy amorosa que me lo contó todo, todo lo que ella sabía.

Sin querer queriendo conocí los orígenes de mi familia Materna. Siempre supe que tenía ascendencia Mapuche pero más allá de eso nada más. Ella me contó que mi tatarabuela, Tomasa y su marido vivían en el Lago Ranco en un principio antes de la expropiación de sus tierras y que luego se trasladaron más al norte (Campanario, VIII R). Dejaron de vivir en comunidad y ahí se perdió un poco su práctica Textil. Ella era una ávida tejedora en Telar y en horquilla… Luego, mi bisabuela no tomó mucho interés en eso y en consecuencia mi abuela tampoco y así se fue perdiendo el conocimiento asociado a nuevas costumbres y pensamientos colonialistas también.

Pero, ¿Pueden creerlo? Que sin haber tenido contacto directo con mis ancestras, efectivamente haya tenido una herencia cultural textil. Es algo que me pone muy contenta, que me hace pensar que mi pasión por el tejido viene en mi sangre, como un código genético. Porque a pesar de no haberlo aprendido directamente de ella, viene integrado en mi pasión y en la facilidad que se me da para tejer 🙂 

¿Qué creen ustedes?

Bueno y finalmente de algo que en un principio parecía algo superficial, aprendí muchas cosas de las mujeres en mi familia… así como jugando todo se va relacionando, todas vamos tejiendo nuestra vida. Al hacernos conscientes de nuestro pasado, evitamos repetirlo en nuestro presente y cimentamos para nuestro futuro!

Yessabett

Minerva Shawl

Estoy muy contenta de poder compartirles este patrón y tutorial del Minerva shawl. Muchas personas me preguntaron por qué traía un diseño gratuito y no lo vendía si se veía que había mucho trabajo detrás…
Y bueno, tengo dos principales razones para esto. Primero, es una manera de retribuirles por todo el amor que le han dado a mi trabajo en este poco tiempo que me he estado dedicando a diseñar en crochet; y segundo, enseñándoles mosaico crochet agrandamos el repertorio de técnicas el crochet, podemos crear más y distinto de lo que solemos hacer siempre.
El crochet es una técnica bellisima! pero he sentido que cada vez se va dejando más de lado.  
Por otro lado su hermano el palillo, nos ha estado maravillando con texturas y formas maravillosas, y el crochet va quedando ahí, en el olvido… Y esta, es una linda forma de reivindicarnos con él. 
Minerva es la Diosa de las Artes, es por eso que quise plasmar en el shawl la creatividad que nos inunda cuando tejemos.
 
Y bueno… vamos al tejido…
Minerva esta hecho con 3 puntos: Punto bajo en su mayoría, cadenetas y puntos altos/varetas A medida que vayan tejiendo a Minerva se van a dar cuenta la diferencia que tiene con el Tapestry. Ya les contaba que en el tapestry vas tejiendo con todos los hilos a la vez, mientras que vas tejiendo con uno, los otros se guardan y se tejen por dentro a medida que avanzas. En ese sentido, el tapestry te da mucha libertad para dibujar cualquier tipo de figura; mientras que en el Mosaico, vamos tejiendo con 1 hilo por vez y no tienes «tanta» libertad para dibujar otras figuras que no sean composiciones geométricas (horizontales y verticales). Pero, se pueden hacer maravillas! El único límite es tu imaginación. 
 Veamos qué es lo que necesitamos para tejer.  SI QUIERES QUE TU TEJIDO SEA FIEL AL MÍO, TE DEJO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
 
Materiales:
480 mts Color 1 (C1) hilo de algodón grosor DK (200 grs)
480 mts Color 2 (C2) hilo de algodón grosor DK (200 grs)
Debes ver si en la etiqueta de tu ovillo viene el metraje, si no viene puedes cortar 2 mts de hilo y pesarlo, con eso puedes sacar el metraje en relación a los grs de tu ovillo. Yo usé 3. Mis ovillos tenían 150 mts c/u aprox.  
Para saber cúal es grosor adecuado, puedes usar el sistema de medidas WPI para encontrar el hilo de categoría 2, Fino.  Tomas un lápiz y envuelves el hilo (cuidando que no queden ni muy tensos ni muy sueltos), luego tomas una regla y mides que, en 1 pulgada (2,45cm) te deben dar de 15 a 18 vueltas. Si es así, tienes el hilo adecuado. Ahora, el sistema WPI te dice que para esa categoría debes usar un crochet del 3,5 a 4,5 pero, cómo saber si estás usando el crochet adecuado? Para eso podemos hacer la famosa y amada MUESTRA. 
Para este trabajo en particular harás 18 cadenetas, continuados de 18 puntos bajos por 20 corridas, cuando termines, tomas una huincha y mides que, dentro de 10 cm horizontales te deben dar 16 puntos bajos y en 10cm verticales te deben dar 18 corridas. Si tienes todo, es momento de tejer!!! 
Ojo, que si quieres hacerlo con otro grosor no pasa nada, eso es lo bueno de un CAL, que puedes hacer las variaciones de colores y materiales que quieras! Sólo tendrías que adecuarte a las medidas finales 🙂 
 
Pués, vamos a tejer! a continuación te dejo el diagrama y el tutorial en mi Canal de Youtube