BLOG: ¿Tejes para usar… o solo para crear?

Hay una confesión que quiero hacer: no suelo usar lo que tejo.
Sí, así como lo lees. Aunque amo con el alma el crochet y cada una de las piezas que diseño, la verdad es que rara vez me verás usando mis propias creaciones.

Y durante mucho tiempo pensé: ¿esto estará mal?
Porque cuando miro redes sociales, me doy cuenta de que muchas de las cuentas grandes de tejido tienen algo en común: sus creadoras aparecen usando sus prendas, mostrándolas en fotos y videos, transformándolas en parte de su identidad. Y yo… no.
Suena extraño, ¿cierto? Porque paso horas diseñando, tejiendo, me maravillo con la estética, con la belleza de lo creado, pero pocas veces las uso.

There’s a confession I want to make: I don’t usually wear what I crochet.
Yes, you read that right. Even though I love crochet with all my heart and every single piece I design, the truth is that you’ll rarely see me wearing my own creations.

For a long time, I wondered: Is that wrong?
Because when I look at social media, I notice that many of the big crochet accounts have something in common: their creators show up wearing their garments, featuring them in photos and videos, making them part of their identity. And me… I don’t.

It sounds strange, doesn’t it? I spend hours designing, crocheting, admiring the beauty and aesthetics of what I create , yet I hardly ever wear it.

Entonces empecé a hacerme preguntas más profundas:

¿Soy menos tejedora por no usar lo que creo?
¿Pierden valor mis piezas si no se convierten en parte de mi vestuario diario?
¿Qué significa realmente el arte de tejer para mí?

So I started asking myself deeper questions:

Am I less of a maker because I don’t wear what I create?
Do my pieces lose their value if they don’t become part of my everyday wardrobe?
What does the art of crochet truly mean to me?

El proceso como fin en sí mismo

Con el tiempo descubrí algo: amo el proceso más que el resultado final. Para mí, cada puntada es como una meditación, un estado de concentración plena. El diseño, los cálculos, la elección de colores y texturas… ahí es donde sucede la magia.

Y en esa magia encontré un concepto que me hizo mucho sentido: la separación creador–obra.
En psicología del arte se habla de cómo, a veces, el artista no necesita identificarse ni apropiarse de lo que crea. El valor de la obra no está en su uso, ni en que se convierta en parte de la vida del creador, sino en el hecho de que existe y ha cobrado vida propia (me doy cuenta que soy artista… y wooow jajjaja)

Es como si cada pieza que tejo llevara su propio camino, independiente de mí. Yo soy solo el canal que le da forma.

The process as an end in itself

Over time, I discovered something: I love the process more than the final result.
For me, each stitch is like a meditation: a state of deep focus. The designing, the calculations, the choice of colors and textures… that’s where the magic happens.

And within that magic, I found a concept that resonated deeply with me: the separation between creator and work.
In the psychology of art, there’s the idea that sometimes the artist doesn’t need to identify with or claim ownership of what they create. The value of the work isn’t found in its use or in it becoming part of the creator’s daily life, but in the simple fact that it exists and has a life of its own.
(That’s when I realized I’m an artist… and wooow hahaha)

It’s as if each piece I crochet follows its own path, independent of me. I’m simply the channel that gives it form.

La obra sigue su propio viaje

Me pasa algo hermoso cuando alguien más teje mis patrones y da vida a mis diseños, siento una alegría inmensa. Es como ver cómo esa obra encuentra su destino en otras manos, otros cuerpos, otros estilos.
Eso confirma que no necesito usar lo que hago para que sea valioso. Mi rol está en crear, en abrir posibilidades, en encender la chispa para que otros la hagan suya.

The work follows its own journey

Something beautiful happens to me when someone else crochets my patterns and brings my designs to life, I feel immense joy.
It’s like watching the piece find its destiny in other hands, other bodies, other styles.
That confirms to me that I don’t need to wear what I make for it to have value. My role is to create, to open possibilities, to spark a flame that others make their own.

Una reflexión para ti

Por eso quiero invitarte a reflexionar conmigo:

  • ¿Eres de las personas que disfruta sobre todo usar lo que teje
  • ¿O eres de quienes encuentra plenitud en el proceso creativo, aunque el resultado final quede guardado en un cajón?
  • ¿Te identificas con tu obra o sientes que, una vez terminada, sigue un camino propio?

No hay respuestas correctas ni incorrectas.

Tejer es un arte, y como todo arte, tiene mil formas de vivirse.
Quizás te pasa como a mí, que tu clóset no está lleno de tus tejidos, pero tu corazón sí está lleno de la emoción de haberlos creado. O quizás lo tuyo es lo contrario: sentir orgullo al ponerte algo hecho por ti y disfrutar que el resultado forme parte de tu vida diaria.

A reflection for you

So I’d like to invite you to reflect with me:

  • Are you the kind of person who mainly enjoys wearing what you make?
  • Or are you someone who finds fulfillment in the creative process, even if the finished piece ends up tucked away in a drawer?
  • Do you identify with your work, or do you feel that once it’s finished, it follows its own journey?

There are no right or wrong answers.

Crochet is an art, and like all art, it can be experienced in countless ways.
Maybe you’re like me — your closet isn’t full of your creations, but your heart is full of the joy of having made them.
Or maybe it’s the opposite: you feel proud when you wear something you made and love seeing your work become part of your daily life.

Sea como sea, ambas formas son válidas y hermosas. Porque lo importante no es elegir entre proceso o producto, sino reconocer qué parte del tejido te conecta más contigo mism@.

Yo descubrí que soy más artista que usuaria. Y eso me hace feliz, porque me recuerda que en cada puntada está mi verdadera libertad creativa.

¡Te leo!

Either way, both paths are valid and beautiful. Because what truly matters isn’t choosing between process or product, but recognizing which part of crochet connects you more deeply with yourself.

I’ve discovered that I’m more of an artist than a wearer. And that makes me happy, because it reminds me that my true creative freedom lives in every stitch.

I’d love to read your thoughts!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *