MOSAICO CROCHET AND AKASH BEANIE

Hola otra vez querida comunidad!

Hoy quiero hablarles sobre el Mosaico en crochet. Es una técnica tan bonita, que puede ser tan fácil y compleja. Una técnica diversa que abre muchas posibilidades de creación. Es una técnica dinámica y que, a mi parecer, va transformándose cada vez más y econtramos nueva variantes.

A menudo, muchas personas que conocen esta técnica por primera vez me preguntan si es igual al tapestry… y no! son técnicas muy distintas. En el tapestry vas trabajando con los hilos por dentro de los puntos principalmente, con todos los colores a la vez. En mosaico vamos trabajando con rondas o filas con cada color por separado… Puede que se parezcan mucho con las formas que se pueden crear.. pero realmente no lo son y yo la verdad, prefiero mil veces el mosaico (si les soy sincera, no me llevo muy bien con el tapestry, pero guárdenme el secreto jajajja)

Hello again dear community!

Today I want to talk to you about crochet mosaic. It is such a beautiful technique, which can be so easy and so complex. A diverse technique that opens up many possibilities for creation. It is a dynamic technique and, in my opinion, it is changing more and more and we find new variations.

Often, many people who know this technique for the first time ask me if it is the same as tapestry… and no! they are very different techniques. In tapestry you will work with the threads inside the stitches mainly, with all the colours at the same time. In mosaic we will work in rounds or rows with each colour separately. They may look very similar with the shapes that can be created… but they really aren’t and the truth is, I prefer mosaic a thousand times (if I’m honest, I don’t get on very well with tapestry, but keep it a secret, hahahahaha).

Ahora, ¿sabían que no hay uno, si no que unos cuantos tipos de Mosaico en crochet? 

Loco ¿no?, pero cierto. Una de las mejores cosas del ser humano, es su capacidad de mutar, transformar y afectar su entorno para bien. Con las «manualidades» no es la excepción. Podemos ir desarrollando cuantas técnicas se nos presenten con amor y dedicación… Y bueno, quiero hablarte sobre algunos de los que conozco, esta es una percepción desde mi experiencia. 

Now, did you know that there is not one, but a few types of crochet Mosaic? 

Crazy, isn’t it, but true. One of the best things about human beings is their ability to mutate, transform and affect their environment for the better. With «handicrafts» is no exception. We can develop as many techniques as we can with love and dedication? And well, I want to tell you about some of the ones I know, this is a perception from my experience. 

1. MOSAICO 

Se podría decir que este tipo de mosaico es el «tradicional».Este tipo de mosaico fue uno de los primeros que conocí, la verdad es bastante antiguo pero hace sólo un par de años ha logrado verse más en las redes sociales. Se trabaja cada dos filas con un mismo color. Con un color se trabaja una fila de ida y otra de vuelta; con el color se hace lo mismo. Utiliza puntos bajos, cadenetas y puntos altos… nada más. Qué fácil no? La dificultad es más bien ir calculando dónde pones los puntos altos o varetas para ir formando las figuras geométricas. Es un poco matemático en un principio, pero cuando ya agarras el «hilo», vuelas con el mosaico y no lo sueltas más! 

Ahora, generalmente se trabaja con filas, osea es un tejido plano en general, muy pocas veces se ve en un tejido circular… y eso es precisamente lo que aprenderemos en con este gorrito! Otra manera de trabajarlo es con aumentos, ahí ya se pone un poco más dificil la cosa, pero no es imposible como se muestra en el sweater Julio

We could say that this type of mosaic is the «traditional» one, it was one of the first ones I knew, it is actually quite old but only a couple of years ago it has become more popular on social networks. You will work each two rows with the same colour. With one colour you will work one row by right side and the other one by wrong side; with the other colour you will do the same. It work single, double crochet and chain stitch… nothing else. It’s easy, isn’t it? The difficulty is rather to calculate where you put the doubles stitches to form the geometric shapes. It’s a bit mathematical at the beginning, but when you get the «thread», you fly with the mosaic and you don’t let go! 

Now, it’s usually worked with rows usually in a flat fabric, very rarely seen in a circular way… and that’s precisely what we’ll learn with this beanie! Another way to work it is with increases, then it gets a little bit more difficult, but it’s not impossible as shown in the sweater Julio.

2. OVERLAY MOSAIC 

Es uno de los tipos de mosaico modernos y que más se teje en crochet también. Es un tanto distinto del tradicional… En este tipo de mosaico sólo se trabaja una ronda por color, y se utiliza mucho para tejidos en circular donde cierras cada ronda con un punto deslizado. Aquí ya no tejes por derecho y revés del tejido. Es sólo por el derecho. Los puntos utilizados son puntos bajos enganchado sólo en la hebra de atrás y puntos altos enganchados en las hebras de adelante, ¿en donde serán enganchados? Eso depende del diseño.

It is one of the modern types of mosaic and one of the most commonly crocheted as well. It is a bit different from the traditional one… In this type of mosaic you only work one round per colour, and it is often used for circular crocheting where you join each round with a slip stitch. Here you no longer crochet by wrong and right side of the fabric. It is only by the right side. The stitches used are single crochet stitches hooked only on the back loop and double crochet stitches hooked on the front loop, where will they be hooked? That depends on the design.

Este tipo de mosaico te da mucha más libertad de crear diseños que la anterior. 

This kind of mosaic gives to you much more possiblities to make more designs than the tradicional one

Claro que también podrías encontrar este tipo de mosaico en un tejido plano, pero tendrías que cortas la hebra cada vez que termines un fila.
Of course, you could also find this kind of mosaic in a flat fabric, but you would have to cut the yarn every time you finish a row.

3. VARIANTE DE OVERLAY CROCHET/  OVERLAY CROCHET VARIANT

Tampoco sé si este tipo de mosaico tiene algún nombre específico o no. Pero que, según lo que he visto, es bastante nuevo y lo ha desarrollado en gran parte esta talentosa mujer: Tinna. Ella es una master en Mosaico! (y una de mis diseñadoras inspiración favoritas). Puedes encontrar más de sus trabajos en su cuenta de Instagram

Este tipo de mosaico es similar a la variante anterior. Con la diferencia que se va escondiendo el color con el que se dibuja la figura. ¿Cómo? Tejiendo con el color que se dibuja sólo en las hebras posteriores del tejido, mientras que el color de fondo se teje sólo en las hebras delanteras del tejido,  dejando así, el espacio a las hebras delanteras para que el color de fondo esconda el color del dibujo… se entendió? Jjaja pués si no lograste entender bien te dejo este granny tutorial gratuito de Tinna con este tipo de variante, para que lo entiendas mejor.

I don’t know if this type of mosaic has a specific name or not. But from what I have seen, it is quite new and has been largely developed by this talented woman: Tinna. She is a master in Mosaic! (and one of my favourite inspirational designers). You can find more of her work on her Instagram account.

This type of mosaic is similar to the previous one. The difference is that you hide the colour with which the figure is drawn, crocheting with the colour that is drawn only in the back strands of the fabric, while the background colour is worked only in the front strands of the fabric, leaving space for the front strands so that the background colour hides the colour of the drawing… got it? Jjaja well if you didn’t get it right I leave you this great free tutorial from Tinna with this kind of variant, so you can understand it better.

Es una maravilla no? Encuentralo AQUI y tejer todos los que quieras!

Como ven, tenemos un mundo de posibilidades de colores, de formas, de prendas con sólo una técnica. Desde aquí la imaginación es nuestro único límite… Y bueno, a lo nuestro!

It’s a wonder isn’t it? Find it HERE and crochet as many as you want!

As you can see, we have a world of possibilities of colours, shapes and garments with just one technique. From here imagination is our only limit…. And well, let’s get on with it!

CLASE COLECTIVA GORRO AKASH

¿Por qué Akash?  Akash significa éter: una finísima sustancia que baña todo el universo. El Akash es una energía de alta vibración que todo lo abarca. Cada pensamiento, cada movimiento, cada vibración que se genera queda registrado en el Akash. No es un lugar, es una frecuencia de vibración, Y está representado a los largo del gorro en una figura geométrica con este mini molino (que pareciera que gira), y representa el movimiento de la energía en el universo. No es un dibujo que haya inventado yo, sólo he transformado un patrón del mosaico en 2 agujas y lo he adaptado para el crochet.

COLLECTIVE CLASS AKASH BEANIE

Why Akash?  Akash means ether: a very fine substance that bathes the whole universe. Akash is an all-embracing, high vibrational energy. Every thought, every movement, every vibration that is generated is recorded in the Akash. It is not a place, it is a frequency of vibration, AND it is represented along the cap in a geometric figure with this mini windmill (which looks like it is spinning), and represents the movement of energy in the universe. It’s not a pattern that I invented, I just transformed a pattern from the knitting mosaic and adapted it for crochet. The class was made last year by instagram live, so it was in spanish but you can be guided by chart or directions stitch by stitch

¿Qué necesitarás para esta clase colectiva? / What will you need to crochet it?

  1. 50 grs de COLOR 1
  2. 50 grs de COLOR 2
  3. Crochet de acuerdo a tu propia tensión. 

En este sentido no utilizaremos muestra ni te pediré que utilices un grosor específico, sólo necesitas trabajar con lo que tienes, y el diseño lo podrás adaptar a la medida de tu propia cabeza.

Y por último, tendrás que tener a mano el siguiente diagrama para enseñarte las principales funciones del mosaico crochet en rondas. 

  • 50 g of COLOUR 1
  • 50 grams of COLOUR 2
  • Crochet hook according to your own tension. 

In this sense we won’t use a gauge swatch and I won’t ask you to use a specific weight, you just have to work with what you have, and you can adapt the design to the size of your own head.

And finally, you will need to have the following chart to show you the main functions of the mosaic crochet in rounds, and in the video I show you how to join for the wrong and right side of the fabric.

CHART

← repeat on right side   |   repeat on wrong side →

ENGLISH

Headband

Row 1: work ch6, 1sc in third ch from hook, sc in next 4 sts, turn. (5sts)
Row 2: ch1 (count as sc), sc blo in next 4 sts, turn. (5sts)
Row3: Repeat Row 2 as many times as necessary to reach the contour of your head, but keep in mind that this pattern is a multiple of 6 +1. Join both ends with tecnique of you preference.

BEANIE

Rnd1, RS: Work sc around round. *special joint shown on the video*
Rnd2, WS: Work sc around rnd, join, turn.
Rnd3, RS: ch1 (does not count as st), 1sc, *sc in next st, ch2, skp 1sc, 1sc in next st, ch2, skp 1sc, 1sc in next st, ch2, skp 1sc* rep from* to end, join, turn.
Rnd4, WS: ch1 (does not count as st), *ch2, skp 1st,  sc in next st, ch2, skp 1st,  sc in next st,ch2, skp 1st,  sc in next st, rep from* to end, 1sc in last sc, join, turn.
Rnd5, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc,*1sc in next st, 1dc in sc below from rnd2, ch2, skp 1sc, 1dc in sc below from rnd2, 1sc in next sc, 1dc in sc below from rnd2, rep from* to end, join, turn.
Rnd6, WS: Ch1 (does not count as st), *1sc in next 3sts, ch2, skp 1sc, sc in next 2sts, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd7, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc, *1sc in next st, ch2, skp 1st, 1dc in sc below from rnd4, sc in next 3sts, rep from* to end, join, turn.
Rnd8, WS:  Ch1 (does not count as st), *sc in next 4 sts, ch2, skp 1st, 1sc in next st, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd9, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc, *1sc in next st, 1dc in sc below from rnd6, ch2, skp 1sc, 1sc in next st, ch2, skp sc, 1sc in next st, rep from* to end, join, turn.
Rnd10, WS: Ch1 (does not count as st), *1sc, ch2, skp 1st, 1sc in next st, ch2, sc in next 2sts, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd11, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc, *1sc in next 2sts, 1dc in sc below from rnd8, 1sc in next st, 1dc in sc below from rnd8, ch2, skp 1st, rep from* to end, join, turn.
Rnd12, WS: Ch1 (does not count as st), *ch2, skp 1st, sc in next 5sts, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd13, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc, *sc in next 4sts, ch2, skp 1 st, 1dc in sc below from rnd10, rep from* to end, join, turn.
Rnd14, WS: Ch1 (does not count as st), 1sc, ch2, skp 1st, sc in next 4sts, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd15, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc, *1sc in next st, ch2, skp1 st, 1sc in next st, ch2, skp 1st, 1dc in sc below from rnd12, ch2, skp 1 st, rep from* to end, join, turn.
Rnd16, WS: Ch1 (does not count as st), *ch2, skp 1st, 1sc in next st, ch2, skp 1st, 1sc in next st, ch2, skp 1st, 1sc in next st, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd17-40: Repeat from rnd 5 – 16. To finish this beanie, in the last rnd you´ll work only sc inStead chains. 

To finish: Joins all stitches of the last round, with the tecnique of you preference, fasten off. Make a pompom and and attach it to the tip of the beanie

Sweater ANDES

Nos encontramos una vez más querida comunidad crochetera! Estoy muy contenta de poder contarles la inspiración y el proceso de este diseño que tanto cariño le tengo, y es que está inspirada en nada más ni nada menos que la majestuosa cordillera de los Andes que recorre casi toda America del Sur, no es maravillosa?

Una  cordillera que ha guardado los secretos de muchos de nuestros pueblos originarios en latinoamérica, una que guarda riqueza cultural, espiritual y geográfica. Pasando por muchos parajes de nuestro continente, una imponente, que nos proteje y resguarda, una que fue una aliada estratégica en la colonización que hizo que algunos de nuestros pueblos aún no se extingan. Una que es inspiración diaria para miles de personas que viven en sus cercanías.

We meet once again dear crochet community! I’m very happy to be able to tell you the inspiration and the process of this design that I love so much, and it is inspired by nothing more and nothing less than the majestic Andes mountain range that runs through almost all of South America, isn’t it wonderful?

A mountain range that has kept the secrets of many of our native peoples in Latin America, one that holds cultural, spiritual and geographical wealth. Passing through many places of our continent; an imposing one that protects and shelters us; one that was a strategic ally for our native people in the colonization that made some of them not yet extinct. One that is a daily inspiration for thousands of people who live in its vicinity.

La riqueza que guarda la cordillera de los Andes es realmente impresionante. Esta cordillera ha visto crecer y morir muchas costumbres, muchos conocimientos ligados directamente a nuestra comunidad… como cuidado de animales, esquilado, hilado, teñido, tejidos con distintas herramientas. Un verdadero tesoro del planeta.

The richness of the Andes mountain range is truly impressive. This mountain range has seen the born, growth and death of many customs, much knowledge directly linked to our community… such as animal care, shearing, spinning, natural dyeing, weaving, knitting and crocheting with different tools. A real treasure of the planet.

SWEATER ANDES

En este diseño podrán encontrar la forma de las montañas al rededor del canesú, árboles… y bueno, hay un diseño «escondido», ya te has dado cuenta cuál ser’a? (hecha a volar tu imaginacion!) Estoy tan orgullosa de ser Latinoamericana y tener estas raíces.

Pero si te preguntas, ¿qué encontrarás en este diseño? ¿es fácil? ¿difícil? Bueno, siempre me ha costado responder esa pregunta, creo que la dificultad de las cosas yace en nuestra en voluntad, y con eso más amor.. todo es posible! Mis testers lo calificaron desde fácil a dificil… enotnces? te contaré los detalles de este diseño para que tú decidas cómo lo calificarás.

In this design you can find the shape of the mountains around the yoke, trees… and well, there is a «hidden» design, have you imagined what it would be? (let your imagination run wild! and tell me what do you imagine on comments)
I am very proud to be Latin American and to have these roots.

But if you ask yourself, what are you going to find in this design, is it easy, is it difficult? Well, I’ve always had a hard time answering that question, I think the difficulty of things is in our will, and with that plus love… anything is possible! anything is possible! My testers rated it from easy to difficult…. so? hahaha … I’ll tell you the details of this design for you to decide how you will rate it.

Lo primero que econtrarás serán vueltas cortas. Aunque muchas personas crean que es dificil, no lo es tanto. Siempre lo desconocido suele ser un poco más laborioso, pero cuando ya lo intentas… no hay vuelta atrás y bueno, desde hace un tiempo decidí que me gustaría ir agregando más profesionalismo a mis diseños para que las personas vean que un tejido a corchet puede ser tan profesional como uno en palillo. Pero no te preocupes, en el patrón encontrás las instrucciones paso a paso y si no entiendes, también hay gráficos específicos para cada talla! 

The first thing you will find is short rows. Although many people think it’s difficult, but it’s not that difficult. The unknown is always a bit more laborious, but once you’ve tried it… there’s no turning back and well, I decided some time ago that I’d like to add more professionalism to my designs so that people can see that crocheting can be as professional as knitting. But don’t worry, in the pattern you’ll find step by step instructions and if you don’t understand, there are also specific charts for each size! 

Si ya sorteaste las vueltas cortas, el siguiente reto te está esperando! El canesú está hecho completamente de overlay mosaico crochet… espera.. que?! Has oído hablar de él? Si no, no te preocupes que en le patrón se explica esto punto a punto, y además obviamente agregué un diagrama… Así que será genial si ya sabes leer diagramas! 

El overlay mosaico crochet, es otro tipo de mosaico.. (cada día aparecen técnicas nuevas en crochet y eso me encanta). Este tipo de mosaico trabaja un sólo color por ronda y siempre por el lado derecho del tejido, a diferencia del mosaico «normal» (no sé qué nombre tendrá realmente) donde trabajas dos rondas con cada color y giras el tejido por el revés y por el derecho en cada ronda. 

If you’ve already managed the short rows, the next challenge is waiting for you! The yoke is made entirely of mosaic crochet overlay…. wait… what?! Have you heard of it? If not, don’t worry, the pattern explains it stitch by stitch, and I’ve obviously added achart… So it’ll be great if you already know how to read crochet charts! 

The overlay mosaic crochet is another kind of mosaic… (new crochet techniques are appearing every day and I love it). This type of mosaic works only one colour per round and always on the right side of the fabric, unlike the «normal» mosaic (I don’t know what it’s actually called) where you work two rounds with each colour and turn the fabric by wrong and right side in each round. 

El material. Utilicé las maravillosas Lanas 100% de Oquídea, es maravillosa y suave auqnue si eres alérgica, quizás quieras usar una primera capa (yo soy alérgica y la verdad que el picor es casi nulo, sólo lo noto cuando me da un poco de calor .. por que siii son MEGA abrigadas!! osea, ideales para este invierno!) Lo que más me gustó es que son muy suaves y fáciles de tejer… es una fibra moldeable que te permite trabajar cómodamente con el ganchillo, además tienen una paleta de colores increíble! Así que super recomendada. Como dato, la otra línea de Orquídea «clásica» tiene el mismo grosor que esta, así que se puede trabajar cómodamente con este hilado para este diseño.

Si no puedes adquirir este material, cualquier fibra grosor DK será magnifica de trabajar, y por favor… no olvides hacer la muestra. Seguro que si la haces te demorarás un poco más, pero te ahorrarás errores de medidas o que te queda chico de algún lado y desarmar tooooodo para ahí, en ese momento comenzar hacer la muestra… te imaginas? noo que lío! Recuerda que la muestra es nuestra mejor amiga. Este diseño viene en 10 tallas, tú puedes elegir la que más te convenga, desde un busto de 75 cm a 148 cm. Si quieres saber cuánto material necesitarás, puedes ir a la tienda y leer la descripción del diseño. 

Y bueno, cuéntame si te animas a tejerlo! Ya pensaste qué diseño escondido hay? si ya los sabes escríbelo en los comentarios y si aciertas seguro te llevas una sorpresa!

The material… Any DK thickness fibre will be great to work with, and please… don’t forget to make the swatch gauge. Sure, if you do it, it will take you a bit longer, but you will save yourself some mistakes in measurements or that it is too small somewhere and you have to take it all apart and then, at that moment, start making the sample… can you imagine? noo what a mess! Remember that the sample is our best friend. This design comes in 10 sizes, you can choose the one that suits you best, from a bust of 75 cm to 148 cm. If you want to know how much material you will need, you can go to the shop and read the description of the design. 

And well, let me know if you dare to crochet it! and.. have you already thought what hidden design is there? if you already know it, write it in the comments and if you get it right, you’ll surely get a surprise!

Aim Shawl, a shawl of meditation

Un día invernal mágico por este lado del mundo y hoy les traigo un diseño que tenía pendiente de hace muchos meses! Si les soy sincera, tengo muchisimos diseños que aún no logro traducir, otros que comencé y nunca terminé y otros que terminé de tejer pero nunca escribí el patrón jajajja el mal de la tejedora, también se me contagia (Ups!). Estos meses venideros espero ponerme al día con todos aquellos patrones que aún no ven la luz en mi página web o Ravelry, ya que son diseños que he tejido para revistas y los derechos de ellos han vuelto hace poco a mi.  Ese es el caso del diseño que les presento hoy: Aim shawl, diseñado el año pasado para la revista Inside Crochet. 

Hoy, además de contarles la inspiración de este diseño, quiero contarles un poco del mundo que me envuelve cada que tejo. 

A magical winter day on this side of the world and today I bring you a design that I had pending for many months! To be honest, I have a lot of designs that I still can’t translate, others that I started and never finished them and others that I finished crocheting but never wrote the pattern hahahahaha the crocheter’s disease is also contagious (Oops!). These coming months I hope to catch up with all those patterns that have not yet seen the light of day on my website or Ravelry, since they are designs that I have crocheted for magazines and the rights to them have recently returned to me.  That’s the case of the pattern I’m presenting you today: Aim shawl, designed last year for Inside Crochet magazine. 

Today, besides telling you the inspiration for this design, I want to tell you a little bit about the world that surrounds me every time I crochet. 

Como ya os he contado, este diseño está inspirado en Saraswati, diosa del conocimiento, la sabiduría y las artes, y «Aim» es un mantra que se canta en su honor. La energía de Saraswati se invoca cuando buscamos respuestas a través de la inspiración, para discernir la verdad de la confusión. Ella nos ayuda a encontrar, dentro de la sabiduría que ya existe en nuestro subconsciente, la espontaneidad de las palabras adecuadas para resolver situaciones que requieran herramientas intelectuales y agilidad mental. 

As I have already told you, this design is inspired by Saraswati, goddess of knowledge , wisdom and arts, and «Aim» is a mantra chanted in her honour. Saraswati’s energy is invoked when we seek answers through inspiration, to discern truth from confusion. She helps us to find, within the wisdom that already exists in our subconscious, the spontaneity of the right words to resolve situations that require intellectual tools and mental agility.

OM AIM SARASWATI NAMAHA OM

El tejer para mí siempre ha tenido relación con mis creencias y mi forma de ver el mundo. Tejer está intimamente relacionado con mi sadhana, inteno llevar el Yoga a cada espacio de mi vida, tanto como sea posible y mi mente me permita.En el Yoga existe una práctica llamada Japa Yoga, que consiste en la meditación mediante Japa Mala, que es una tipo «collar» de meditación que está hecho de 108 cuentas, donde repites un mantra cada cuenta.

Y en este sentido, me gusta ver el tejido como un tipo de Japa Yoga, donde cada puntada o fila que tejes, es un mantra. Cada puntada te mantiene enfocada, mantiene tu mente tranquila y atenta en el presente. Soy de las que prefiere tejer en silencio y concentradas.

Crocheting for me has always been related to my beliefs and my way of seeing the world. Crocheting is intimately related to my sadhana, I try to bring Yoga into every space of my life, as much as possible and as much as my mind allows me. In Yoga there is a practice called Japa Yoga, which consists of meditation using Japa Mala, which is a type of meditation «necklace» made of 108 beads, where you repeat a mantra on each bead.

 

And in this sense, I like to see crocheting as a kind of Japa Yoga, where each stitch or row you work is a mantra. Each stitch keeps you focused, keeps your mind calm and attentive in the present. I am one of those who prefer to crochet in silence and concentration (miau).

Esto es lo que quería representar principalmente en este tejido, quería que fuese como un mantra para ti, quería que fuese tu acompañante en situaciones estresantes, en situaciones donde sólo quisieras mantenerte atenta y en calma. Ya que su contrucción es repetitiva y para nada cambiante, te acompañará amigablemente.

This is what I mainly wanted to represent in this fabric, I wanted it to be like a mantra for you, I wanted it to be your companion in stressful situations, in situations where you just want to stay attentive and calm. Since its construction is repetitive and not at all changeable, it will accompany you amicably.

¿Qué encontrarás en el patrón?/ what will you fin in the pattern?

Encontrarás un diseño que no tiene puntadas difíciles, sólo puntadas clásicas y un patrón repetitivo que te aprenderás después de haber tejido unos minutos.
Encontrarás las instrucciones punto a punto y diagramas para ayudarte si te acomoda más esta opción.
En cuanto al grosor, se recomienda un grosor DK, pero como no es una prenda con medidas, puedes tejerlo con el grosor que más te acomode, pero recordando que entre más grueso el material, más grande quedará y entre más delgado el material, más pequeño quedará tu shawl. Te recomiendo tejerlo en un color sólido, sin matices de colores para que la textura de este diseño se realce :).

You will find a design that has no difficult stitches, only classic stitches and a repeating pattern that you will learn after a few minutes of crocheting.
You will find stitch-by-stitch instructions and diagrams to help you if you are more comfortable with this option.
As for the thickness, a DK thickness is recommended, but as this is not a garment with several sizes, you can crochet it with the thickness that suits you best, but remembering that the thicker the material, the bigger it will be and the thinner the material, the smaller your shawl will be. I recommend you to work it in a solid color, without color shades so that the texture of this design is enhanced 🙂

Sólo quiero decirte que esper disfrutes tejer este shawl tanto como yo disfruté crearlo. Te dejo una interpretación bellísima del Mantra de Saraswati por si te interesa oirlo a medida que tejes cualquier proyecto

I just want to tell you that I hope you enjoy crocheting this shawl as much as I enjoyed creating it. I leave you a beautiful interpretation of the Saraswati Mantra in case you are interested in hearing it as you working any project.