Overlay CUP COVER

Hola nuevamente querida comunidad! Vuelvo una vez con un entretenido, adorable y rápido tutorial con una de las técnicas que amo: Overlay crochet. Pero, en un tejido plano.

Quienes me siguen desde mis inicios en instagram sabrán que este fue un diseño gratuito que lancé hace unos 3 años aproximadamente.

Hello again dear community! I’m back once again with an entertaining, lovely and quick tutorial with one of the techniques I love: Overlay crochet. But, in a flat way.

Those who follow me since my very beginnings on instagram will know that this was a free design that I launched about 3 years ago.

Hay tantas cosas que recuerdo de esto, como por ejemplo que fue mi primero primerisimo patrón escrito (mucho antes de escribir un patrón de pago oficial), me enfrentaba con lo que vendría a ser los primeros pasos de mi trabajo: Cómo escribir un patrón… uf!… fue toda una odisea el comienzo de escribir un patrón (y bien mal escrito, a propósito). Recuerdo que pasé días escribiendolo porque no sabía por dónde empezar, cómo explicar ciertas cosas que eran díficiles de ver si no eran con fotos, etc. Luego de estar unos cuántos días escribiéndolo, perdí todo el progreso porque mi computador falló. Lloré , realmente. Sentí que todo mi trabajo se había ido a la basura. Es casi tragicómico, porque ahora lo pienso y escribir un patrón tan corto sería super fácil (en comparación a lo largo de algunos que son diseños grandes). Me hace pensar en lo lindo del desarrollo y autogestión por el que transitamos las tejedoras. Esas ganas de superación es lo que nos hace avanzar y ser «expertas» cada vez más.

Finalmente lo terminé, lo guardé en google drive y muy pocas personas tuvieron acceso a él y quedó olvidado 🙁
y quedaron todas mis muestras en casa, decorando mis tazas y maceteros

There are so many things I remember from this, for example that it was my first ever written pattern (long before writing an official paid pattern), I was facing what would become the first steps of my work: How to write a pattern… phew!…. it was quite an odyssey to start writing a pattern (and a badly written one, by the way). I remember I spent days writing it because I didn’t know where to start, how to explain some things that were difficult to see if they weren’t with pictures, etc. After a few days of writing it, I lost all progress because my computer crashed. I cried, I really did. I felt that all my work had gone down the drain. It’s almost tragicomic, because now I think about it and writing such a short pattern would be super easy (compared to the length of some of the larger designs). It makes me think about the beauty of the development and self-management that we crocheters and knitters go through. That desire for self-improvement is what makes us advance and become «experts» more and more.

I finally finished it, saved it on google drive and very few people had access to it and it was forgotten about 🙁
and all my samples were left at home, decorating my mugs and flower pots.

Hace unos días encontré unos de estos cubre taza y pensé: debería publicarlo esta, pero ahora como corresponde! jejejje y me puse manos a la obra. Como se darán cuenta, he modificado un poco el diseño del original y le agregué puntos «gorditos» (creo que se ve aún más adorable). Pero sigue teniendo la misma esencia.

¿Los materiales? Bueno, los materiales los amé, utilicé algodón 100% de Orquídea y la verdad es que la suavidad y la facilidad con la que se teje es inmejorable. Los puntos se definen super bien y además tienen una vasta paleta de colores. Ahora, tu puedes utilizar cualquier fibra de cualquier grosor, sólo debes calcular que los puntos a urdir serán multiplo de 4+11 y con eso buscar una medida acorde a tu propia taza y material.

En cuanto al patrón, no quise escribir otra vez ni sacar fotos del proceso, preferí hacerles un videito donde ustedes fueran viendo el punto a punto. Los hago sin hablar porque no me daría el tiempo para hacer un video en español y otro en inglés. Además creo que con la comunicación kinésica podemos desarrollar bastante nuestra comprensión y entendimiento de los procesos <3  . Encontrarás ciertas abreviaturas escritas en el video que te dejaré a continuación, en caso que no sepas de qué se tratan. Siempre puedes bajarle la velocidad al video si crees que va muy rápido. 

A few days ago I found some of these cup covers and I thought: I should publish this one, but now properly! hehehehe and I got to work. As you can see, I’ve modified a bit the design of the original and added «chubby» stitches (I think it looks even more adorable). But it still has the same essence.

The materials? Well, I loved the materials, I used 100% cotton. Now, you can use any fibre of any weight, you just have to calculate that the stitches to be worked will be multiplo of 4+11 and with that look for a size according to your own cup and material.

As for the pattern, I didn’t want to write again or take pictures of the process, I preferred to make a little video where you could see the stitch by stitch. I make them without speaking because I wouldn’t have the time to make a video in Spanish and another one in English. Besides, I believe that with kinesic communication we can develop our understanding and comprehension of the processes <3 . You will find some abbreviations written in the video, in case you don’t know what they are I’m going to leave them below. You can always slow down the video if you think it’s going too fast. 

Abreviaturas / Abbreviations

F1: Fila 1
LD: Lado derecho del tejido
LR: Lado revés del tejido
C1: Color 1
Nc: nudo corredizo
Pb: Punto bajo
dpard: doble punto alto en relieve por delante
sht: sólo por la hebra trasera

C1: Color 1
ch: chain
sc: single crochet
blo: back loop only
PC: popcorn stitch
FPtr: Front post treble crochet
FPtr2tog: Front post treble crochet 2 together
skp: skip 1 sts
sl knot: slip knot

Muchas gracias por venir a leer, cuéntame qué te pareción el tutorial y si ya habías tejido el primero que hice hace unos años 🙂

Thank you very much for coming to read, let me know what you thought of the tutorial and if you have already crocheted the first one I made a few years ago 🙂

MOSAICO CROCHET AND AKASH BEANIE

Hola otra vez querida comunidad!

Hoy quiero hablarles sobre el Mosaico en crochet. Es una técnica tan bonita, que puede ser tan fácil y compleja. Una técnica diversa que abre muchas posibilidades de creación. Es una técnica dinámica y que, a mi parecer, va transformándose cada vez más y econtramos nueva variantes.

A menudo, muchas personas que conocen esta técnica por primera vez me preguntan si es igual al tapestry… y no! son técnicas muy distintas. En el tapestry vas trabajando con los hilos por dentro de los puntos principalmente, con todos los colores a la vez. En mosaico vamos trabajando con rondas o filas con cada color por separado… Puede que se parezcan mucho con las formas que se pueden crear.. pero realmente no lo son y yo la verdad, prefiero mil veces el mosaico (si les soy sincera, no me llevo muy bien con el tapestry, pero guárdenme el secreto jajajja)

Hello again dear community!

Today I want to talk to you about crochet mosaic. It is such a beautiful technique, which can be so easy and so complex. A diverse technique that opens up many possibilities for creation. It is a dynamic technique and, in my opinion, it is changing more and more and we find new variations.

Often, many people who know this technique for the first time ask me if it is the same as tapestry… and no! they are very different techniques. In tapestry you will work with the threads inside the stitches mainly, with all the colours at the same time. In mosaic we will work in rounds or rows with each colour separately. They may look very similar with the shapes that can be created… but they really aren’t and the truth is, I prefer mosaic a thousand times (if I’m honest, I don’t get on very well with tapestry, but keep it a secret, hahahahaha).

Ahora, ¿sabían que no hay uno, si no que unos cuantos tipos de Mosaico en crochet? 

Loco ¿no?, pero cierto. Una de las mejores cosas del ser humano, es su capacidad de mutar, transformar y afectar su entorno para bien. Con las «manualidades» no es la excepción. Podemos ir desarrollando cuantas técnicas se nos presenten con amor y dedicación… Y bueno, quiero hablarte sobre algunos de los que conozco, esta es una percepción desde mi experiencia. 

Now, did you know that there is not one, but a few types of crochet Mosaic? 

Crazy, isn’t it, but true. One of the best things about human beings is their ability to mutate, transform and affect their environment for the better. With «handicrafts» is no exception. We can develop as many techniques as we can with love and dedication? And well, I want to tell you about some of the ones I know, this is a perception from my experience. 

1. MOSAICO 

Se podría decir que este tipo de mosaico es el «tradicional».Este tipo de mosaico fue uno de los primeros que conocí, la verdad es bastante antiguo pero hace sólo un par de años ha logrado verse más en las redes sociales. Se trabaja cada dos filas con un mismo color. Con un color se trabaja una fila de ida y otra de vuelta; con el color se hace lo mismo. Utiliza puntos bajos, cadenetas y puntos altos… nada más. Qué fácil no? La dificultad es más bien ir calculando dónde pones los puntos altos o varetas para ir formando las figuras geométricas. Es un poco matemático en un principio, pero cuando ya agarras el «hilo», vuelas con el mosaico y no lo sueltas más! 

Ahora, generalmente se trabaja con filas, osea es un tejido plano en general, muy pocas veces se ve en un tejido circular… y eso es precisamente lo que aprenderemos en con este gorrito! Otra manera de trabajarlo es con aumentos, ahí ya se pone un poco más dificil la cosa, pero no es imposible como se muestra en el sweater Julio

We could say that this type of mosaic is the «traditional» one, it was one of the first ones I knew, it is actually quite old but only a couple of years ago it has become more popular on social networks. You will work each two rows with the same colour. With one colour you will work one row by right side and the other one by wrong side; with the other colour you will do the same. It work single, double crochet and chain stitch… nothing else. It’s easy, isn’t it? The difficulty is rather to calculate where you put the doubles stitches to form the geometric shapes. It’s a bit mathematical at the beginning, but when you get the «thread», you fly with the mosaic and you don’t let go! 

Now, it’s usually worked with rows usually in a flat fabric, very rarely seen in a circular way… and that’s precisely what we’ll learn with this beanie! Another way to work it is with increases, then it gets a little bit more difficult, but it’s not impossible as shown in the sweater Julio.

2. OVERLAY MOSAIC 

Es uno de los tipos de mosaico modernos y que más se teje en crochet también. Es un tanto distinto del tradicional… En este tipo de mosaico sólo se trabaja una ronda por color, y se utiliza mucho para tejidos en circular donde cierras cada ronda con un punto deslizado. Aquí ya no tejes por derecho y revés del tejido. Es sólo por el derecho. Los puntos utilizados son puntos bajos enganchado sólo en la hebra de atrás y puntos altos enganchados en las hebras de adelante, ¿en donde serán enganchados? Eso depende del diseño.

It is one of the modern types of mosaic and one of the most commonly crocheted as well. It is a bit different from the traditional one… In this type of mosaic you only work one round per colour, and it is often used for circular crocheting where you join each round with a slip stitch. Here you no longer crochet by wrong and right side of the fabric. It is only by the right side. The stitches used are single crochet stitches hooked only on the back loop and double crochet stitches hooked on the front loop, where will they be hooked? That depends on the design.

Este tipo de mosaico te da mucha más libertad de crear diseños que la anterior. 

This kind of mosaic gives to you much more possiblities to make more designs than the tradicional one

Claro que también podrías encontrar este tipo de mosaico en un tejido plano, pero tendrías que cortas la hebra cada vez que termines un fila.
Of course, you could also find this kind of mosaic in a flat fabric, but you would have to cut the yarn every time you finish a row.

3. VARIANTE DE OVERLAY CROCHET/  OVERLAY CROCHET VARIANT

Tampoco sé si este tipo de mosaico tiene algún nombre específico o no. Pero que, según lo que he visto, es bastante nuevo y lo ha desarrollado en gran parte esta talentosa mujer: Tinna. Ella es una master en Mosaico! (y una de mis diseñadoras inspiración favoritas). Puedes encontrar más de sus trabajos en su cuenta de Instagram

Este tipo de mosaico es similar a la variante anterior. Con la diferencia que se va escondiendo el color con el que se dibuja la figura. ¿Cómo? Tejiendo con el color que se dibuja sólo en las hebras posteriores del tejido, mientras que el color de fondo se teje sólo en las hebras delanteras del tejido,  dejando así, el espacio a las hebras delanteras para que el color de fondo esconda el color del dibujo… se entendió? Jjaja pués si no lograste entender bien te dejo este granny tutorial gratuito de Tinna con este tipo de variante, para que lo entiendas mejor.

I don’t know if this type of mosaic has a specific name or not. But from what I have seen, it is quite new and has been largely developed by this talented woman: Tinna. She is a master in Mosaic! (and one of my favourite inspirational designers). You can find more of her work on her Instagram account.

This type of mosaic is similar to the previous one. The difference is that you hide the colour with which the figure is drawn, crocheting with the colour that is drawn only in the back strands of the fabric, while the background colour is worked only in the front strands of the fabric, leaving space for the front strands so that the background colour hides the colour of the drawing… got it? Jjaja well if you didn’t get it right I leave you this great free tutorial from Tinna with this kind of variant, so you can understand it better.

Es una maravilla no? Encuentralo AQUI y tejer todos los que quieras!

Como ven, tenemos un mundo de posibilidades de colores, de formas, de prendas con sólo una técnica. Desde aquí la imaginación es nuestro único límite… Y bueno, a lo nuestro!

It’s a wonder isn’t it? Find it HERE and crochet as many as you want!

As you can see, we have a world of possibilities of colours, shapes and garments with just one technique. From here imagination is our only limit…. And well, let’s get on with it!

CLASE COLECTIVA GORRO AKASH

¿Por qué Akash?  Akash significa éter: una finísima sustancia que baña todo el universo. El Akash es una energía de alta vibración que todo lo abarca. Cada pensamiento, cada movimiento, cada vibración que se genera queda registrado en el Akash. No es un lugar, es una frecuencia de vibración, Y está representado a los largo del gorro en una figura geométrica con este mini molino (que pareciera que gira), y representa el movimiento de la energía en el universo. No es un dibujo que haya inventado yo, sólo he transformado un patrón del mosaico en 2 agujas y lo he adaptado para el crochet.

COLLECTIVE CLASS AKASH BEANIE

Why Akash?  Akash means ether: a very fine substance that bathes the whole universe. Akash is an all-embracing, high vibrational energy. Every thought, every movement, every vibration that is generated is recorded in the Akash. It is not a place, it is a frequency of vibration, AND it is represented along the cap in a geometric figure with this mini windmill (which looks like it is spinning), and represents the movement of energy in the universe. It’s not a pattern that I invented, I just transformed a pattern from the knitting mosaic and adapted it for crochet. The class was made last year by instagram live, so it was in spanish but you can be guided by chart or directions stitch by stitch

¿Qué necesitarás para esta clase colectiva? / What will you need to crochet it?

  1. 50 grs de COLOR 1
  2. 50 grs de COLOR 2
  3. Crochet de acuerdo a tu propia tensión. 

En este sentido no utilizaremos muestra ni te pediré que utilices un grosor específico, sólo necesitas trabajar con lo que tienes, y el diseño lo podrás adaptar a la medida de tu propia cabeza.

Y por último, tendrás que tener a mano el siguiente diagrama para enseñarte las principales funciones del mosaico crochet en rondas. 

  • 50 g of COLOUR 1
  • 50 grams of COLOUR 2
  • Crochet hook according to your own tension. 

In this sense we won’t use a gauge swatch and I won’t ask you to use a specific weight, you just have to work with what you have, and you can adapt the design to the size of your own head.

And finally, you will need to have the following chart to show you the main functions of the mosaic crochet in rounds, and in the video I show you how to join for the wrong and right side of the fabric.

CHART

← repeat on right side   |   repeat on wrong side →

ENGLISH

Headband

Row 1: work ch6, 1sc in third ch from hook, sc in next 4 sts, turn. (5sts)
Row 2: ch1 (count as sc), sc blo in next 4 sts, turn. (5sts)
Row3: Repeat Row 2 as many times as necessary to reach the contour of your head, but keep in mind that this pattern is a multiple of 6 +1. Join both ends with tecnique of you preference.

BEANIE

Rnd1, RS: Work sc around round. *special joint shown on the video*
Rnd2, WS: Work sc around rnd, join, turn.
Rnd3, RS: ch1 (does not count as st), 1sc, *sc in next st, ch2, skp 1sc, 1sc in next st, ch2, skp 1sc, 1sc in next st, ch2, skp 1sc* rep from* to end, join, turn.
Rnd4, WS: ch1 (does not count as st), *ch2, skp 1st,  sc in next st, ch2, skp 1st,  sc in next st,ch2, skp 1st,  sc in next st, rep from* to end, 1sc in last sc, join, turn.
Rnd5, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc,*1sc in next st, 1dc in sc below from rnd2, ch2, skp 1sc, 1dc in sc below from rnd2, 1sc in next sc, 1dc in sc below from rnd2, rep from* to end, join, turn.
Rnd6, WS: Ch1 (does not count as st), *1sc in next 3sts, ch2, skp 1sc, sc in next 2sts, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd7, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc, *1sc in next st, ch2, skp 1st, 1dc in sc below from rnd4, sc in next 3sts, rep from* to end, join, turn.
Rnd8, WS:  Ch1 (does not count as st), *sc in next 4 sts, ch2, skp 1st, 1sc in next st, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd9, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc, *1sc in next st, 1dc in sc below from rnd6, ch2, skp 1sc, 1sc in next st, ch2, skp sc, 1sc in next st, rep from* to end, join, turn.
Rnd10, WS: Ch1 (does not count as st), *1sc, ch2, skp 1st, 1sc in next st, ch2, sc in next 2sts, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd11, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc, *1sc in next 2sts, 1dc in sc below from rnd8, 1sc in next st, 1dc in sc below from rnd8, ch2, skp 1st, rep from* to end, join, turn.
Rnd12, WS: Ch1 (does not count as st), *ch2, skp 1st, sc in next 5sts, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd13, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc, *sc in next 4sts, ch2, skp 1 st, 1dc in sc below from rnd10, rep from* to end, join, turn.
Rnd14, WS: Ch1 (does not count as st), 1sc, ch2, skp 1st, sc in next 4sts, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd15, RS: Ch1 (does not count as st), 1sc, *1sc in next st, ch2, skp1 st, 1sc in next st, ch2, skp 1st, 1dc in sc below from rnd12, ch2, skp 1 st, rep from* to end, join, turn.
Rnd16, WS: Ch1 (does not count as st), *ch2, skp 1st, 1sc in next st, ch2, skp 1st, 1sc in next st, ch2, skp 1st, 1sc in next st, rep from* to end, 1sc in last st, join, turn.
Rnd17-40: Repeat from rnd 5 – 16. To finish this beanie, in the last rnd you´ll work only sc inStead chains. 

To finish: Joins all stitches of the last round, with the tecnique of you preference, fasten off. Make a pompom and and attach it to the tip of the beanie

Chubby stitches and all you need to know about them

Hola crocheters! después de un tiempo largo sin publicar nada, vengo nuevamante con un post amigable y que toda/o tejedor/a debe saber!

Yo les llamo los puntos gorditos y son todos aquellos puntos rellenitos como el punto popcorn, piña, bubble, puff, garbanzo, palomita, frijol… uff! por cuántos más y por un sin fin de nombres les conocemos?.
Nuestra habla hispana es tan rica en culturas y costumbres, que podemos ver traducidas esas riquezas en nuestras formas de expresarnos, en cada región y territorio podremos encontrar por varios nombres un mismo punto. 

Personalmente me gusta mucho utilizar estas puntadas en mis proyectos, especialmente de lace y overlay crochet. Me permiten jugar con las texturas, puedes ser puntos representativos de muchas cosas en la naturaleza y eso me encanta. Y bueno, hoy les enseñaré algunos de los puntos que conozco, por los nombres con que los conozco y además les daré algunos tips para su contrucción. Si eres nuevo en el mundo del ganchillo o tienes problemas con estas puntadas, sigue leyendo.

Hello crocheters! after a long time without posting anything, I come back with a friendly post that every crocheter should know!

I call them the chubby stitches and they are all those little stuffed stitches like popcorn, pineapple, bobbles, cluster, puff, garbanzo, palomita, frijol… uff! by how many more and by an endless number of names do we know them….
Specifically, the Spanish speaking world is so rich in cultures and customs, that we can see these richnesses translated in our ways of expressing ourselves, in each region and territory we can find several names for the same point in Spanish, and that can sometimes be a little confusing.

Personally I like to use these stitches in my projects, especially lace and overlay crochet. They allow me to play with textures, they can be representative stitches of many things in nature and I love that. And well, today I will show you some of the stitches I know, by the names I know them by and I will also give you some tips for their make. So, if you are new to crochet or struggle with this kind of stitches, keep reading.

POPCORN STITCH/ PUNTO POPCORN o PALOMITA

CÓMO HACERLO: Teje 5 puntos altos en el mismo punto base. Por el lado reveés del tejido, introduce tu ganchillo de atrás a adelante del tejido por debajo el primer punto alto que hiciste en este grupo. Lazada, pasa la hebra por el punto y tira de ella a través del primer punto alto, y nuevamente pásala por la lazada en tu ganchillo.

OTRA FORMA DE HACERLO: Teje 5 puntos altos en el mismo punto base. Suelta la lazada de tu ganchillo. Introduce tu ganchillo de delante a atrás por el primer punto alto del grupo. Agarra la lazada caída con tu ganchillo y tira de ella a través del punto y lazada en tu ganchillo.

Puedes encontrarlo con abreviación «POP o PC» en los patrones de tejido. Puedes trabajar las puntadas popcorn de modo que «salgan» hacia el frente o el revés de tu tejido, dependiendo de dónde quieras que destaquen.

 

HOW TO MAKE IT: Work 5 double crochet (dc) stitches in the same stitch. Insert your hook from back to front under the top 2 loops of the first double crochet of the group. Yarn over and pull it throught the first dc, and pull it through loop on your hook

ANOTHER WAY TO MAKE IT: Work 5 double crochet (dc) stitches in the same stitch.
Drop the loop from your hook. Insert your hook from front to back under the top 2 loops of the first double crochet of the group. Grab the dropped loop with your hook and pull it through the stitch.

The popcorn stitch (abbreviated pop or pc). You can work popcorn stitches so that they “pop” to the front or the back of the fabric, depending on where you want them to stand out.

BOBBLE STITCH / PUNTO PIÑA

CÓMO HACERLO: Lazada, introduce el ganchillo en el punto base, pasa el hilo por el punto, lazada y pasa el hilo por las 2 lazadas del ganchillo; se ha completado un punto alto sin terminar  y quedan 2 loops en el ganchillo.
En el mismo punto base, repite el paso anterior otras 5 veces. Deberías tener 6 lazadas en el ganchillo. Para finalizar, vuelve a pasar el hilo por las 6 lazadas del ganchillo.
 Y se ha completado un punto piña 5 puntos altos.

Para tejer un punto piña, debes cerrar a medias varios puntos trabajados en la misma puntada base y luego unirlos para terminar el punto. Pruea a hacer un punto piña de 3, 4 o 5 puntos altos, depende de lo que quieras lograr.

HOW TO MAKE IT: Yarn over (yo), insert the hook in the stitch, yarn over, draw the yarn through the stitch, yarn over, and draw the yarn through the 2 loops on the hook.
One half-closed double crochet is complete, and 2 loops remain on the hook. In the same base stitch, repeat the preceding step four more times. You should have 6 loops on your hook.Yarn over and draw the yarn through all 6 loops on the hook.
One 5-double-crochet bobble stitch is complete.

To crochet a bobble stitch, you half-close several stitches worked in the same stitch and then join them together to finish the stitch. Try your hand at making a 3, 4 or 5-double-crochet bobble stitch.

TO CONSIDER/ CONSIDERACIONES

  1. Ambas puntadas son como un óvalo bien redondeado y compacto que sobresalen del tejido. Tardan un poco más en hacerse que otras puntadas, pero creo que el esfuerzo vale la pena. 
    Cuando empezaba en mi vida de crochetera, a menudo me frustraba porque quería crear puntadas grandes y bien rellenitas pero éstas nunca «sobresalían» lo suficiente, se veían planas y siempre me preguntaba qué estaba haciendo mal…
    Pues bien, estas 2 puntadas tienen un pequeño detalle a tener en cuenta si quieres adherir una mejor textura a tu proyecto:  Siempre debes trabajar las puntadas «gorditas» con un punto un poco más grande que el punto base, es decir, si estás tejiendo tu tejido en punto bajo, tu punto pop o piña debe ser trabajado en punto alto. Si estás tejiendo tu tejido base en punto alto, tu punto pop o piña debe estar en punto doble alto, y así sucesivamente…
    Así logramos que el punto tenga protagonismo y sobresalga del tejido.
  2. Otro problema muy común cuando hacemos punto piña en este caso, es que queda el punto un poco suelto de arriba. Especialmente la lazada superior del primer punto que has hecho. Una de las mejores cosas de estos puntos es su forma ovalada y nítida con una gran textura de punto en el centro. Pero a veces no se consiguen cerrar bien en la parte superior y luego cuando queremos trabajar la siguiente fila y tienes que tejer sobre este punto, a veces queda un agujero muy feo. Si has tejido este punto sabes a lo que me refiero. Para evitar esto intenta utilizar un gancho que no se ensanche, que el mango sea del mismo ancho a lo largo. Pero a veces, incluso con un ganchillo de mango plano, la lazada crece cuando tomas el ganchillo para recoger las lazadas y trabajarlas. Así que presta especial atención a este primer loop o bucle y trata de mantenerlo apretado.
  3. Estas puntadas se trabajan por el derecho del tejido generalmente, aunque puedes  trabajarlos desde ambos lados también, empujando los puntos hacia el lado en el que quieres que se vean.
  1. Both stitches are a well-rounded, compact oval protruding from the fabric. They take a little longer to make than other relief stitches, but are well worth the effort. 
    When I was just starting out in my crocheting life, I often got frustrated because I intended to create big stitches but these stitches never «stuck out» enough…
    Well, these 2 stitches have a small detail to consider if you want to adhere a better texture to your project:  You should always work the «chubby» stitches with a stitch a little bigger than the base stitch, i.e. if you are crocheting your fabric in single crochet stitch, your popcorn or bobble stitch should be worked in double crochet stitch. If you are crocheting your fabric in double crochet stitch, your popcorn or bobble stitch should be in treble crochet stitch, and so on…
  2. A very common problem when we’re crocheting bobbles stitches in this case, is the top finished stitch being too loose. Specially the top loop of the first sistch that you made. One of the best things about bobbles is the crisp oval shape with great stitch texture in the middle. But they’re not being able to close the bobble tightly at the top and then when we’re working the next row and you have to crochet over this stitch, sometimes it left a hole very ugly. If you have crocheted a bobble you know what I mean. To avoid this try to use a hook that does not widen at the shaft. But sometimes even with a hook with a flat shaft, your loop will grow when you manipulate the hook to pick up loops and work them off the hook. So pay special attention to this loop and try to keep it tight.
  3. These stitches are generally worked on the right side of the fabric, although you can also work them from both sides by pushing the stitches to the side where you want them to show.

PUFF STITCH/ PUNTO PUFF o BOBO

CÓMO HACERLO: A partir del último punto hecho, lazada, inserta el gancho en el siguiente punto, *lazada, inserta el ganchillo en el mismo punto, lazada y pásala por el punto base*  repit** 3 veces más, hasta que tengas 11 lazadas en el ganchillo, lazada y pasa el hilo por todas las lazadas del ganchillo. Por último, con el bucle pasado por el punto puff, haz una sola cadena. Esto asegura el punto, lo mantiene más erguido y crea el espacio para trabajar en la siguiente fila.

HOW TO MAKE IT: From the last stitch made, yarn over, insert hook in next st, *yarn over, insert your hook through the same stitch, yarn over, and then draw up another loop, rep* 3 more times, you shlud have 11 loop on the hook, yarn over and draw the yarn through all loops on your hook. Finally with the loop pulled through the puff stitch, make a single chain. This secures the puff stitch, keeps the stitch more upright, and creates the space to work into on the next row.

 

PUFF ST VARIATION/ VARIACIÓN DEL PUNTO PUFF O BOBO

CÓMO HACERLO: Este punto se trabaja exactamente igual que el punto puff que acabamos de ver, con la única diferencia de que se trabaja alrededor del último punto alto realizado.

Esta forma de trabajar crea el punto con una vista horizontal a diferencia del punto anterior que deja una vista vertical.

HOW TO MAKE IT: This stitch is worked in exactly the same way as the puff stitch we have just seen, the only difference being that it is worked around the last double crochet stitch made.

This way of working creates the stitch with a horizontal view as opposed to the previous stitch which leaves a vertical view of the stitches.

TO CONSIDER/ CONSIDERACIONES

  1. Estas dos últimas puntadas, a diferencia de las primeras dos, no necesitan ser trabajas con una altura mayor a la del tejido base ya que la escencia de estas, es ser tabajas con puntos altos.
  2. ¿Quieres que tus puntos de puffs sean un poco más altos o un poco más pequeños? La tensión en estos puntos es fundamenta y debes poner atención en ello si quieres ejecutarlas de la mejor manera. Aleja o acerca el gancho al tejido mientras subes todas las lazadas. Esto hace que el punto quede más suelto si lo alejas, dándole más altura; y lo hace más apretado y pequeño si lo acercas al tejido.
  3. Si quieres, puedes realizar estos puntos desde el revés del tejido. Esto significa que las puntadas se alejarán de ti y podrán verse por ambos lados de tu tejido, dependiendo de tu punto de vista.

 

  1. These last two stitches, unlike the first two, do not need to be worked higher than the base stitch, as the essence of these stitches is to be worked with double crochet stitches.
  2. Do you want your puff stitches to be a little higher or a little smaller? Move the hook away from or closer to the work as you pull up all the loops. This makes the stitch looser if you move it away, giving it more height; and makes it tighter and smaller if you move it closer.
  3. If you want, you can work these stitches from the wrong side of the work. This means that the stitches will move away from you and can be seen on both sides of your fabric, depending on your point of view.

OVERVIEW/ GENERALIDADES

Una de las cosas más sorprendentes del crochet es la cantidad de puntos que existen, su versatilidad, su dinamismo y su vasto mundo. Por supuesto, esto puede hacer que a veces sea difícil identificar los puntos. Uno de los cruces más comunes es el que se produce entre el punto popcorn, piña o el punto puff. Estas puntadas, diseñadas para crear un relieve en la tela, son divertidas, atractivas y un poco difíciles de distinguir.

Por eso hay que recordar que no todas las puntadas pop – piña – puff son iguales, a veces trae disputas entre tejedoras por quién tiene el nombre correcto jajaja pero creo que más importante que el nombre, es cómo se realizan así que presta atención a las instrucciones de cualquier patrón que estés utilizando para asegurarte de que estas instrucciones forman parte de la variación que estás trabajando o si tu estás escribiendo un patrón, asegúrate de escribir detalladamente cómo se hace el punto.

Así que cuentame qué te ha parecido este post, si conocías estos puntos o por cuántos otros nombres los conocías. Gracias por leer, Yess.

One of the amazing things about crochet is just how many stitches there are, its versatility, dinamic and vast world. Of course, this can make it tricky to identify stitches sometimes. One of the most common crossovers is between the puff stitch, bobble stitch and popcorn stitch. All designed to create a raised, bump on the fabric, these stitches are fun, attractive and all a little difficult to tell apart!

So remember that not all puff – pop – bobble stitches are the same, sometimes there are disputesamong crocheters about who has the right name hahaha but I think more important than the name, is how they are made so pay attention to the instructions of any pattern you are using to make sure these instructions are part of the variation you are working on or if you are writing a pattern, make sure you write down in detail how the stitch is made.

So let me know what you thought of this post, if you knew these stitches or by how many other names you knew them by. Thanks for reading, Yess.

ALQUIMIA CAL- PART 2

Hola nuevamente querids amigs! Estoy tan contenta de compartir con ustedes este bello cojín y me emociona ver todas las combinaciones de colores y fibras que han usado para este proyecto. Hoy seguiremos con la segunda parte y final! Como siempre, les dejaré las instrucciones punto a punto, el segundo diagrama y el video de apoyo.

Las abreviaciones y las puedes encontrar en el primer post o AQUI 
Retomamos en la ronda 24, recuerda que quedamos en la ronda 23 la semana pasada! Espero que se les haya hecho fácil hacer el mosaico crochet si es que no lo conocían.

Para la parte de atrás del cojín hay unos pequeños detalles que deben tomar en cuenta a la hora de tejer, detalles que les contaré más adelante 🙂 Vamos a tejer!

 

Hello again dear friends! I am so happy to share with you this beautiful cushion and I am excited to see all the combinations of colors and fibers you have used for this project. Today we will continue with the second and final part! As always, I will leave you with the stitch by stitch instructions, the second diagram and the supporting video.


The abbreviations and you can find them in the first post or HERE. 
We pick up in round 24, remember we left off in round 23 last week! I hope you found it easy to make the crochet mosaic if you didn’t know it.

For the back of the cushion there are some small details that you should take into account when crocheting, details that I will tell you later 🙂 Let’s crochet!

PATRÓN

Rnd24, LD: C1. 1 cad (no cuenta como p), 4pb, *2cad, salt 1p, 5pb, 2pa en pb de la rnd21 que está sin tejer, 8pb* rep entre** 6veces más, 2cad, salt 1p, 2pa en pb de la rnd21 que está sin tejer, 4pb, 1pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 104pb]
Rnd25, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p),11 pb, *2cad, salt 2cad, 15pb, rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2 cad, 4pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 120 pb]
Rnd26, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), 4pb, *2pa en pb de la rnd23 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 14pb* rep entre** 6veces más, 2pa en pb de la rnd23 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 10pb, 1pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 112pb]
Rnd27, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p),10 pb, *2cad, salt 2cad, 16pb, rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2 cad, 6pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 128 pb]
Rnd28, LD: C1. 1 cad (no cuenta como p), 6pb, *2pa en pb de la rnd25 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 15pb* rep entre** 6veces más, 2pa en pb de la rnd25 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 9pb, 1pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 120pb]
Rnd29, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p),9 pb, *2cad, salt 2cad, 17pb, rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2 cad, 8pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 136 pb]
Rnd30, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), 8pb, *2pa en pb de la rnd27 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 16pb* rep entre** 6veces más, 2pa en pb de la rnd27 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 8pb, 1pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 128pb]
Rnd31, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p),8pb, *2cad, salt 2cad, 18pb, rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2 cad, 10pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 144 pb]
Rnd32, LD: C1. 1 cad (no cuenta como p), 10pb, *2pa en pb de la rnd29 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 2pb en el siguiente p, 16pb* rep entre** 6veces más, 2pa en pb de la rnd29 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 2pb en el siguiente p, 6pb, 1pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 144pb]
Rnd33, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p),8pb, *2cad, salt 2cad, 20pb, rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2 cad, 12pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 160 pb]
Rnd34, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), 12pb, *2pa en pb de la rnd31 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 19pb* rep entre** 6veces más, 2pa en pb de la rnd31 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 7pb, 1pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 152pb]
Rnd35, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p),7pb, *2cad, salt 2cad, 21pb, rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2 cad, 14pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 168 pb]
Rnd36, LD: C1. 1 cad (no cuenta como p), 14pb, *2pa en pb de la rnd33 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 20pb* rep entre** 6veces más, 2pa en pb de la rnd33 que está sin tejer, 2cad, salt 1p, 6pb, 1pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 160pb]
Rnd37, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p),6pb, *2cad, salt 2cad, 22pb, rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2 cad, 16pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 176 pb]
Rnd38, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), 16pb, *2pa en pb de la rnd35 que está sin tejer, 22pb* rep entre** 6veces más, 2pa en pb de la rnd31 que está sin tejer, 6pb, 1pd para unir, gira. [16 pa/ 176pb]

Rnd39, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p), pb por toda la ronda, pd para unir, cierra y corta. [192 pb]

CHART 2/ DIAGRAMA 2

PATTERN

Rnd24, RS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 4 sts, *ch2, skp 1sc, sc in next 5sts, 2dc in sc from rnd 21, sc in next 8sts, rep from *6 more times, ch2, skp 1sc, sc in next 5sts, 2dc in sc from rnd 21, sc in next 4 sts,sl st to join, turn. [ 8grs of ch2/ 104 sc/ 16dc]
Rnd25, WS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 11 sts, *ch2, skp 2ch, sc in next 15sts, rep from** 6 more times , ch2, skp 2ch, sc in next 4sts, sl st to join, turn. [8grs of ch2/120 sc]
Rnd26, RS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 4sts, *2dc in sc from rnd 23, ch2, skp 1sc, sc in next 14sts, rep from* 6 more times, 2dc in sc from rnd 23, ch2, skp 1sc, sc in next 10sts, sl st to join, turn. [8grs of 2ch/ 16 dc/ 112 sc]
Rnd27, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 10 sts, *ch2, skp 2ch, sc in next 16 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp 2ch, sc in next 6 sts, sl st to join, turn. [8grs of 2ch/ 128 sc]
Rnd28, RS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 6sts, *2dc in sc from rnd25, ch2, skp 1sc, sc in next 15sts, rep from* 6 more times, 2dc in sc from rnd25, ch2, skp 1sc, sc in next 9sts, sl st to join, turn. [ 8grs of ch2/ 16 dc/ 120 sc]
Rnd29, WS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 9 sts, *ch2, skp 2ch, sc in next 17 sts, rep from** 6 more times, ch2, skp 2ch, sc in next 8 sts, sl st to join, tun. [8grs of ch2/136 sc]
Rnd30, RS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 8 sts, *2dc in sc from rnd27, ch2, skp sc, sc in next 16 sts, rep from** 6 more times, 2dc, ch2, skp 1sc, sc in next 8 sts, sl st to join, tun. [8grs of ch2/16dc/ 128 sc]
Rnd31, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 8 sts, *ch2, skp 2ch, sc in next 18 sts, rep from** 6 more times, ch2, skp 2ch, sc in next 10 sts, sl st to join, tun. [8grs of ch2/144 sc]
Rnd32,RS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 10 sts, *2dc in sc from rnd29, ch2, skp sc, 2sc in next sc, sc in next 16 sts, rep from** 6 more times, 2dc, ch2, skp 1sc, 2sc in next sc, sc in next 6 sts, sl st to join, tun. [8grs of ch2/16dc/ 144 sc]
Rnd33, WS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 8 sts, *ch2, skp 2ch, sc in next 20 sts, rep from** 6 more times, ch2, skp 2ch, sc in next 12 sts, sl st to join, tun. [8grs of ch2/160 sc]
Rnd34, RS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 12 sts, *2dc in sc from rnd31, ch2, skp sc, sc in next 19 sts, rep from** 6 more times, 2dc, ch2, skp 1sc, sc in next 7 sts, sl st to join, tun. [8grs of ch2/16dc/ 152 sc]
Rnd35, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 7 sts, *ch2, skp 2ch, sc in next 21 sts, rep from** 6 more times, ch2, skp 2ch, sc in next 14 sts, sl st to join, tun. [8grs of ch2/168 sc]
Rnd36, RS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 14 sts, *2dc in sc from rnd33, ch2, skp sc, sc in next 20 sts, rep from** 6 more times, 2dc, ch2, skp 1sc, sc in next 6 sts, sl st to join, tun. [8grs of ch2/16dc/ 160 sc]
Rnd37, WS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 6 sts, *ch2, skp 2ch, sc in next 22 sts, rep from** 6 more times, ch2, skp 2ch, sc in next 16 sts, sl st to join, tun. [8grs of ch2/176 sc]
Rnd38, RS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 16 sts, *2dc in sc from rnd35, ch2, skp sc, sc in next 22 sts, rep from** 6 more times, 2dc, ch2, skp 1sc, sc in next 6 sts, sl st to join, tun. [8grs of ch2/16dc/ 176 sc]
Rnd39, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in each st around, sl st to join, fasten off. [192 sc]

PARTE TRASERA DEL COJÍN

En esta parte puedes utilizar los restos que te quedaron de los dos colores del frente y utlizar el otro ovillo extra, el orden puede ser el que tu quieras! 
IMPORTANTE: Como son dos tejidos distintos, con distintos puntos; el número de rondas de esta parte trasera puede variar un poco en comparación a la parte frontal, es decir, dependiendo del grosor de tu hilado, esta parte del tejido seguramente tendrá menos rondas. Puedes ir comparando la altura con la parte frontal a medida que tejes y dejar de tejer cuando la altura sea similar, lo importante en esta etapa es que el tejido quede con 192 puntos, para luego poder unirlas.

Comienza con un anillo mágico, tejes siempre por LD:
Rnd1: 11 medios punto altos, pd para unir. 
Rnd2: 1cad (no cuenta como p), 11 aum pb, pd para unir. [22 pb]
Rnd3: 1cad (no cuenta como p), *1pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [33 pb]
Rnd4: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [33pb]
Rnd5: 1cad (no cuenta como p), *2pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [44 pb]
Rnd6: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [44pb]
Rnd7: 1cad (no cuenta como p), *3pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [55 pb]
Rnd8: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [55pb]
Rnd9: 1cad (no cuenta como p), *4pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [66 pb]
Rnd10: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [66pb]
Rnd11: 1cad (no cuenta como p), *5pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [77 pb]
Rnd12: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [77pb]
Rnd13: 1cad (no cuenta como p), *6pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [88 pb]
Rnd14: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [88pb]
Rnd15: 1cad (no cuenta como p), *7pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [99 pb]
Rnd16: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [99pb]
Rnd17: 1cad (no cuenta como p), *8pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [110 pb]
Rnd18: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [110pb]
Rnd19: 1cad (no cuenta como p), *9pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [121 pb]
Rnd20: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [121pb]
Rnd21: 1cad (no cuenta como p), *10pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [132 pb]
Rnd22: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [132pb]
Rnd23: 1cad (no cuenta como p), *11pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [143 pb]
Rnd24: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [143pb]
Rnd25: 1cad (no cuenta como p), *12pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [154 pb]
Rnd26: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [154pb]
Rnd27: 1cad (no cuenta como p), *13pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [165 pb]
Rnd28: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [165pb]
Rnd29: 1cad (no cuenta como p), *14pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [176 pb]
Rnd30: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [176pb]
Rnd31: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [176pb]
Rnd32: 1cad (no cuenta como p), *15pb, 1aum pb* rep** 10 veces más, pd para unir. [187 pb]
Rnd33: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [187pb]
Rnd34: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [187pb]
Rnd35: 1cad (no cuenta como p), 5 aumpb repartidos equitativamente alrededor de la ronda, pb por toda la fila, pd para unir. [192pb]
Rnd36: 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila, pd para unir. [192pb]


BACK PART

In this part you can use the leftovers of the two colors of the front and use the other extra ball, the order can be whatever you want! 
IMPORTANT: As they are two different parts, in different stitches; the number of rounds of this back part may vary a little bit compared to the front part, that is, depending on the weigth of your yarn this part of the fabric will probably have less rounds. You can compare the height with the front part as you crochet and stop crocheting when the height are similar, the important thing at this stage is that the fabric has 192 stitches, so that you can join them later.

Setup: magic ring. Crocheting always on RS
Rnd1: 11 hdc, sls t to join.
Rnd2: Ch1 (does not count as st), *2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [22 sc]
Rnd3: Ch1 (does not count as st), *sc in next st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [33 sc]
Rnd4: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [33sc]
Rnd5: Ch1 (does not count as st), *sc in next 2st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [44 sc]
Rnd6: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [44sc]
Rnd7: Ch1 (does not count as st), *sc in next 3st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [55 sc]
Rnd8: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [55sc]
Rnd9: Ch1 (does not count as st), *sc in next 4st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [66 sc]
Rnd10: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [66sc]
Rnd11: Ch1 (does not count as st), *sc in next 5st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [77 sc]
Rnd12: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [77sc]
Rnd13: Ch1 (does not count as st), *sc in next 6st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [88 sc]
Rnd14: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [88sc]
Rnd15: Ch1 (does not count as st), *sc in next 7st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [99 sc]
Rnd16: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [99sc]
Rnd17: Ch1 (does not count as st), *sc in next 8st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [110 sc]
Rnd18: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [110sc]
Rnd19: Ch1 (does not count as st), *sc in next 9st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [121 sc]
Rnd20: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [121sc]
Rnd21: Ch1 (does not count as st), *sc in next 10st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [132 sc]
Rnd22: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [132sc]
Rnd23: Ch1 (does not count as st), *sc in next 11st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [143 sc]
Rnd24: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [143sc]
Rnd25: Ch1 (does not count as st), *sc in next 12st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [154 sc]
Rnd26: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [154sc]
Rnd27: Ch1 (does not count as st), *sc in next 13st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [165 sc]
Rnd28: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [165sc]
Rnd29: Ch1 (does not count as st), *sc in next 14st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [176sc]
Rnd30: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [176sc]
Rnd31: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [176sc]
Rnd32: Ch1 (does not count as st), *sc in next 15st, 2 sc in next st* rep from** to end, sl st to join. [187sc]
Rnd33: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [187sc]
Rnd34: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [187sc]
Rnd35: Ch1 (does not count as st), [2 sc in 1sc] evenly distributed throughout the round, sl st to join. [192sc]
Rnd36: Ch1 (does not count as st), sc around, sl st to join. [192sc]

PARA TERMINAR/ TO FINISH

Una vez terminado, une ambas partes con puntos bajos. Antes de terminar la unión rellénalo con lo que tengas disponible y cierra completamente. Corta.

Once finished, join both parts with single crochet stitches. Before finishing the join, fill it with what you have available and close it completely. Fasten off.

Muchas gracias querids por compartir conmigo estas semanas.  Espero realmente que se hayan divertido y aprendido algo 🙂 Recuerda utilizar el hashtag #AlquimiaCAL o #AlquimiaCushion para ver tus trabajos y puedes unirte a nuestro grupo de facebook AQUI

Thank you very much dear friends for sharing with me these weeks.  I really hope you had fun and learned something 🙂 Remember to use the hashtag #AlquimiaCAL or #AlquimiaCushion to see your progress and do not forget, you can join our facebook group HERE

ALQUIMIA CAL- MOSAICO CROCHET

Nos vemos nuevamente querids lectors, tejedors y creadors! 
Hace mucho tiempo no organizaba un CAL, y la verdad es que estoy muy contenta de poder compatir con ustedes un nuevo desafío.
ALQUIMIA es un cojín tejido en mosaico crochet, pero el pequeño detalle de este, es que se teje de forma circular y tanto por el revés como por el derecho del tejido, lo que le da un poco más de dificultad, y desde ahí vienen el nombre; ya que La alquimia tiene el objetivo  de conocer sobre la transmutación de la materia. De alguna forma, podemos hacer un alquimia con nuestro propio conocimiento; tomar este desafío, intentarlo y transmutar a un nivel más profundo del crochet.

Entonces mano a la obra! ¿qué necesitaremos?

See you again dear readers, crocheters and makers! 
It’s been a long time since I organized a CAL, and the truth is that I am very happy to share with you a new challenge.
ALQUIMIA is a crochet mosaic cushion, but the small detail of this one is that it is crocheted in a circular way and both on the wrong and on the right side of your work, which gives it a little more difficulty, and from there comes the name; since ALQUIMIA means «alchemy» and alchemy has the objective of knowing about the transmutation of matter. In a way, we can make alchemy with our own knowledge; take this challenge, try it and transmute to a deeper level of crochet.

So, what will we need?

MATERIALES

-3 Ovillos en grosor worsted.  (150 mts cada uno)
Los colores tienen que ser dos para el frente, colores contrastantes, y el 3er color puede ser uno de los mismos del frente u otro distinto.
-Crochet del 4mm o el que te de la muestra
-Relleno 
_________________

-3 balls in worsted weight.  (150 mts/160yds each one)
The colors have to be two for the front  (contrasting colors) and the 3rd one can be one of the same of the front or a different one.
-4mm crochet hook or the one you get from the gauge
-Stuffing 

MUESTRA/ GAUGE

Tejer 18 puntos bajos por 18 filas, para llegar a los 10cm
___________________
Work 18 single crochet and 17 rows = 4″ / 10cm

ABOUT PATTERN/ ACERCA DEL PATRÓN

  • No sufras al momento de hacer la muestra si no te da exacta, intenta llegar a la cantida de puntos necesarios, más que a la cantidas de filas. Ya que no es una prenda, podemos ser un poco más flexibles 🙂
  • En este patrón aprenderás un cierre casi imperceptible donde no quedará una cicatriz visible por el derecho en tu cojín, para ellos debes mirar el video de apoyo.
  • Aunque salen todas las rondas en el video, es netamente de apoyo, eso quiere decir que debes ir mirando en el patrón escrito la cantidad de puntos  que debes tejer si no logras captarlo en el video
  • Para leer el gráfico: Desde la segunda ronda; las rondas pares se tejen por el derecho del tejido (debes leerlas desde la primera cad hacia la derecha)  y las impares por el revés del tejido (debes leerlas desde la cad hacia la izquierda). 
  • Al hacer los puntos altos en los puntos bajos de rondas anteriores, no debes enganchar las cadenetas. Las cadenetas quedan libres por detrás del tejido, esto lo puedes ver mejor en el video tutorial.
  • Don’t suffer when making the gauge swatch if you don’t get it exactly right, try to reach the number of stitches needed, rather than the number of rows. Since this is not a garment, we can be a little more flexible 🙂
  • In this pattern you will learn an almost imperceptible closure where there will not be a visible scar on the right side of your cushion, that’s why you should watch the support video.
  • Although all the rounds are shown in the video, it is purely for support, that means that you should look at the written pattern to see how many stitches you should crochet if you can’t see it in the video.
  • To read the chart: From the second round; the even rounds are crocheted on the right side of the fabric (you must read them from the first ch to the right) and the odd rounds are crocheted on the wrong side of the fabric (you must read them from the ch to the left). 
  • When making the double stitches in the single stitches of previous rounds, you should not hook the chains. The chain are left free at the back of your cushion, you can see this better in the video

ABREVIACIONES/ ABBREVIATIONS (US TERMS)

C1-2: Color 1, 2.
Rnd1: Ronda 1
LD: Lado derecho del tejido
LR: Lado revés del tejido
Cad: Cadeneta
Pd: Punto deslizado
Pb: Punto bajo
Pa: Punto alto
Aum: Aumento
Rep**: Repite todas las instrucciones entre paréntesis
grp: Grupo del puntadas
[ ]: recuento de puntos al final de cada ronda

C1-2: Color 1, 2.
Rnd1: Round 1
RS: Right side
WS: Wrong side
Ch: Chain
Sl st: Slip stitch
sc: Single crochet
Dc: Double crochet
grs: Group of stitches
[ ] : final count in each rnd


CHART 1/ GRÁFICO 1

PATRÓN

Comienza con un anillo mágico

Rnd1, LD: C1. 2cad, (cuentan como pa), 15 pa, pd para cerrar. [16pts]
Rnd2, LD: C2. 1cad (no cuenta como p), 1pb en primer pa, *2cad, salt1 pa, 1aum pb*, rep entre ** 6 veces más, 2cad, salt1 pb, 1pb en el mismo primer pa, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 8 grs de 1aum pb]
Rnd3, LR: C2. Teje 1cad (no cuenta como p), 1pb, *2cad, salt 2cad, 2 pb*, rep entre ** 6 veces más, 2cad, salt 2cad, 1pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 16 pb]
Rnd4, LD: C1. 1cad (no cuenta como p), *2cad, salt1 pb, 1pa en pb de la rnd1, 1aum pb*, rep entre ** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/8 pa/ 8 grs de 1aum pb]
Rnd5, LR: C1. Teje 1cad (no cuenta como p), *3pb, 2cad, salt 2cad*, rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 24pb]
Rnd6, LD: C2. 1cad (no cuenta como p), *1pa en pb de la rnd3, 1 aum pb, 1pb, 2cad, salt1 pb*, rep entre ** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/8 pa/ 8 grs de 1aum pb]
Rnd7, LR: C2. 1cad (no cuenta como p), *2cad, salt 2 cad, 4pb* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 32pb]
Rnd8, LD: C1. 1cad (no cuenta como p), *1aum pb, 2pb, 2cad, salt 1p, 2pa en pb de la rnd5 que está sin tejer* rep entre**7 veces más, pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de aum pb/ 8 grs De 2cad/ 16 pb]
Rnd9, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p), 2pb, *2cad, salt 2cad, 6 pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2 cad, 4pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 48 pb]
Rnd10, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), 3pb, *2cad, salt 1p, 2pa en pb de la rnd7 que está sin tejer, 1aum pb, 4pb* rep entre** 6veces más, 2cad, salt 1p, 2pa en pb de la rnd7 que está sin tejer, 1aum pb, 1pb, 1pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 8 aum pb/ 32pb]
Rnd11, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p),5 pb, *2cad, salt 2cad, 8pb, rep entre** 6 veces más, 2cad, sat 2 cad, 3pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 64 pb]
Rnd12, LD: C1. 1 cad (no cuenta como p), 2pb,* 2cad, salt1p, 2pa en pb de la rnd9, 7pb * rep entre** 6 veces más, 2cad, salt1p, 2pa en pb de la rnd9, 5pb, pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 56 pb]
Rnd13, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p), 7pb, *2cad, salt2cad, 9pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2cad, 2pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 72 pb]
Rnd14, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), 1pb,*2cad, salt1p, 2pa en pb de a rnd 11, 8pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt1p, 2pa en pb de la rnd11, 7pb, pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 64 pb]
Rnd15, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p), 9pb, *2cad, salt2cad, 10pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt2cad, 1pb, pd para unir, gira. [8grs de cad/ 80 pb]
Rnd16, LD: C1. 1 cad (no cuenta como p), *2cad, salt 1p, 2pa en pb de la rnd13, 9pb* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 72pb]
Rnd17, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p), *11pb, 2cad, salt2cad* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/88 pb]
Rnd18, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), *2pa en pb de la rnd15 que está sin tejer, 10pb, 2cad, salt1p* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [16 pa/8grs de 2cad/80 pb]
Rnd19, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p), *2cad, salt 2cad, 12 pb* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/96 pb]
Rnd20, LD: C1. 1 cad (no cuenta como p), *11pb, 2cad, salt1p, 2pa en pb de la rnd17* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 16 pa/ 88pb]
Rnd21, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p), 2pb, *2cad, salt 2cad, 13 pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt2cad, 11pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 104pb]
Rnd22, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), 10pb, *2cad, salt1p, 2pa en pb de la rnd19, 12pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt1p, 2pa en pb, 2pb, pd para unir, gira. [16 pa/8grs de 2cad/ 96pb]
Rnd23, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p), 4pb, *2cad, salt2cad, 14pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt2cad, 10pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad /112 pb6

PATTERN

Work a magic ring

Rnd1, RS: C1. Ch2 (count as dc), 15dc, sl st in second ch to join. 16 sts
Rnd2, RS: C2. Ch1 (does not count as st), 1sc, *ch2, skp 1dc, 2sc in next st, rep from* 6 more times, ch2, skp next st, 1dc in first st sc made, sl st to join, turn. [8grs of ch2, 8 grs of inc sc]
Rnd3, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in sc, *ch2, sk next 2ch, sc in next 2 dc, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, 1sc in last sc, sl st to join, turn. [8grs of ch2, 16 sc]
Rnd4, RS: C1. Ch1 (does not count as st), *ch2, skp next sc, 1dc in dc from rnd1 which is not crocheted, 2sc in next sc, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8 dc/ 8grs of ch2/ 8grs of 2sc]
Rnd5, WS: C1. Ch1 (does not count as st), *sc in next 3 sts, ch2, skp next 2ch, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8grs of 2ch/ 24 sc]
Rnd6, RS: C2. Ch1 (does not count as st), *1dc in sc from rnd3 which is not crocheted, 2sc in next sc, sc in next sc, ch2, sk next st, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8dc/ 8grs of 2sc/ 8 grs of 2ch/ 8sc]
Rnd7, WS: C2. Ch1 (does not count as st), *ch2, skp next 2ch, sc in next 4sts, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8grs of 2ch/ 32sc]
Rnd8, RS: C1. Ch1 (does not count as st), 2sc in next sc, sc in next 2sts, ch2, sk next sc, 2dc in sc from rnd 5 which is not crocheted, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [ 16dc/ 8grs of ch2/ 16 sc/ 8 grs of 2sc]
Rnd9, WS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 2 dc, *ch2, skp next 2ch, sc in next 2sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next 4sts, sl st to join, turn. [48 sc/ 8grs of ch2]
Rnd10, RS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 3sts, *ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd7, 2sc in next sc, sc in next 4sc, rep from* 6 more times, ch2, sk next sc, 2dc in sc from rnd7, 2sc in next sc, 1sc in next sc, sl st to join, turn. [16 dc/ 8 grs of 2sc/ 32 sc]
Rnd11, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 5 sts, *ch2, skp next 2ch, sc in next 8 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next 3sts, sl st to join, turn. [8grs of 2ch/ 64sc]
Rnd12, RS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 2 sts, *ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd9, sc in next 7 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd9, sc in next 5sts, sl st in first ch to join, turn. [16 dc/ 8grs of 2ch/ 56sc]
Rnd13, WS: C1. Ch1(does not count as st), sc in next 7sts, *ch2, skp next 2ch, sc in next 9sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next 2 sts, sl st to join, turn. [8grs of 2ch/ 72sc]
Rnd14, RS: C2. Ch1 (does not count as st), 1sc in next st, *ch2, sp next sc, 2dc in sc from rnd 11, sc in next 8 sts, rep from* 6 more times, ch2, sk next sc, 2dc in sc from rnd11, sc in next 7 sts, sl st to join, turn. [16 dc/ 8grs of 2ch/ 64 sc]
Rnd15, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 9 sts, *ch2, skp next 2ch, sc in next 10 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next sc, sl st to join, turn. [8grs of 2ch / 80sc]
Rnd16, RS: C1. Ch1 (does not count as st), ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd 13, sc in next 9 sts, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [16 dc/8grs of 2ch/ 72sc]
Rnd17, WS: C1. Ch1 (does not count as st), *sc in next 11 sts, ch2, skp next 2ch, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8 grs of 2ch, 88 sc]
Rnd18, RS: C2. Ch1 (does not count as st), *2dc in sc from rnd15, sc in next 10 sts, ch2, skp next sc, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [16dc / 8grs of ch2/ 80sc]
Rnd19, WS: C2. Ch1 (does not count as st), *ch2, skp next 2ch, sc in next 12 sts, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8grs of ch2 / 96sc]
Rnd20, RS: C1. Ch1 (does not count as st), *sc in next 11 sts, ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd17, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [16 dc/ 8grs of 2ch/ 88 sc]
Rnd21, WS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 2dc, *ch2, skp next 2ch, sc in next 13 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next 11 sts, sl st to join, turn. [8grs of ch2/ 104 sc]
Rnd22, RS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 10 sts, *ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd 19, sc in next 12 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd 19, sc in next 2 sts, sl st to join, turn. [16dc /8grs of 2ch/96sc]
Rnd23, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 4 sts, *ch2, skp next 2ch, sc in next 14 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next 10 sts, sl st to join, turn. [8grs of ch2 /112sc]

Y bien, hasta aquí llegamos esta semana. Les gustó esta primera parte? la segunda se lanza el próximo lunes. En la segunda parte cambiamos un poco la secuencia de tejido para continuar con nuestra Alquimia 🙂

Si encuentras algún error de tipeo, de conteo o alguna instrucción, siéntete libre de hacermelo saber ya que este patrón no ha sido testeado, les agradezco su ayuda! 
Recuerda unirte a nuestro grupo de facebook en donde puedes ir haciendo tus preguntas, compartir tus colores y demás! Utiliza el hashtag #AlquimiaCushion en Instagram para ver tu progreso 🙂

So, that’s it for this week. Did you like this first part? the second part will be released next Monday. In the second part we change a little the crocheting sequence to continue with our Alquimia 🙂

If you find any typo, counting error or any instruction, feel free to let me know as this pattern has not been tested, I appreciate your help! 
Remember to join our facebook group where you can ask your questions, share your colors and so on! use the hashtag #AlquimiaCushion on Instagram to see your progress

CROCHET PRO:

Hola amigxs crocheters! nos encontramos una vez más para contarles un poco más sobre los «secretos» del crochet y la diversidad que reside en esta hermosa técnica.

Hoy vengo a contarles acerca de una -no tan- novedosa forma de comenzar los tejidos: PUNTOS EN FUNDACIÓN .
Es diferente que como lo hacemos usualmente: Comenzar con largas cadenetas, girar y seguir la otra fila (para tejidos planos).  Con las puntadas en fundación vamos directamente al grano, trabajando la cadena y la primera fila de puntos bajos en un solo paso. 

¿QUÉ ES?
Este método de inicio de proyectos consta de una base sin cadena. Es una alternativa a la creación de una cadena de base y hago énfasis en «alternativa» porque tú puedes utilizar el método que más te acomode usar, ya sea este o el tradicional. El crochet es tan diverso que podemos encontrar muchas formas de llegar al mismo lugar. La intención de este post es mostrarte otras alternativas de trabajo. 

Esta método crea la puntada y cadeneta al mismo tiempo y produce una fila de base que tiene un tamaño similar al de una fila normal. 

Hello crocheter friends! we meet once again to tell you a little more about the «secrets» of crochet world and the diversity that lies in this beautiful technique.

Today I’m here to tell you about a -not so- new way to start crocheting: FOUNDATION STITCHES.
It’s different than how we usually do it: Start with long chain stitches, turn and follow the other row (for flat projects).  With foundation stitches we go straight to the point, working the chain and the first row of single crochet stitches in one step. 

WHAT IS IT?
This method of starting projects consists of begin without bases chains. It is an alternative to creating a base chain and I emphasize «alternative» because you can use the method that suits you best, either this or the traditional one. Crochet is so diverse that we can find many ways to get to the same place. The intention of this post is to show you other alternative ways of working. 

This method creates the stitch and chain at the same time and produces a base row that is similar in size to a normal row. 

¿Cómo se trabaja?

Si investigan un poco más, se darán cuenta que hay por lo menos dos formas de trabajar los puntos en fundación. Uno que requiere un poco más de ojo crochetero para enganchar la base en dos bucles, y otra que a mi parecer, es un poco más fácil y se los enseño a continucación. 

How to work it

If you do a little more research, you will notice that there are at least two ways to work the foundation stitches. One that requires a bit more of a crocheter eye to hook the base in two loops, and another that I think is a bit easier and I’ll show you how to do it below. 

 

Comienzas con un nudo corredizo (1) y tejes dos cadenetas para punto bajo. Vamos a piner un marcador en la primera cad hecha para guiarnos mejor (2). Luego teje un punto bajo en la segunda cadeneta, la que tiene el marcador (3). El siguiente paso es introducir el crochet en la misma cad del marcador (4), ya que esa cuenta como la última «cadeneta base»; lazada y sacas esa lazada por el punto (5), tienes dos bucles en el ganchillo. Lazada (6) y las tiras sólo por el primer bucle (7) formando una cadenta, te quedarán  bucles en el ganchillo nuevamente. -Esta cadeneta es la que va a contar como la cadeneta base del punto bajo-. Lazada nuevamente y la tiras por los dos bucles en el ganchillo para formar el punto bajo (8). Puedes cambiar nuevamente el marcador de lugar para guiarte en el principio y repite todo nuevamente (9, 100, 11 y 12).

Start with  slip knot (1) and work ch2 for single crochet foundation. We are going to put a crochet marker on the first chain to guide us better (2). Then work 1 single crochet in the second chain from hook, the one with the marker (3). The next step is to insert the hook in the same ch as the marker (4), since that counts as the last «base chain»; yarn over and pull through the stitch (5), you have two loops on hook. Yarn over (6) and pull through the first loop (7) forming a chain, you will have 2 loops left on hook again. -This chain is the one that will count as the base chain of the single crochet-
Yarn over again and pull through 2 loops on hook to work the single crochet stitch (8). You can change the marker place again to guide you in the beginning and repeat all over again (9, 10, 11 and 12).

¿POR QUÉ USAR ESTE MÉTODO?

Hay tantas razones para amar este método y haré una lista de ellas:

1.- El conteo de puntadas es perfecto y siempre calzan.

Quién no ha comenzado un trabajo con muchisimas cadenetas y sólo al final de la primera es que das cuenta que te sobraron o faltaron puntos por hacer , diosa! 
Lo que es muy común y posible con una cadena larga, es casi imposible con este método, las puntadas son fáciles de ver y las vas contando a medida que avanzas

2.- Prolijidad 
Debido a que este método elimina la cadena base por completo, hace que la fila de la base y el resto de las filas y las puntadas de su proyecto estén más alineadas.

3.- Tensión
Otro beneficio de esta técnica es que ayuda a mantener una tensión uniforme desde la primera puntada hasta la última. ¿Te ha pasado alguna vez que comenzaste un proyecto cn cadenetas clásicas y te queda algo rigida, en comparación al resto de tu trabajo? A mi muchas veces, por eso este método es ideal para trabajo comenzados especialemente de abajo hacia arriba, porque las puntadas tendrán la misma tensión que el resto de su proyecto y el borde será más elástico que tenso.

4.- Accesibilidad
Puede usar este método en cualquier patrón, incluso en uno que no lo requiera o que no lo establezca. Simplemente elimine la cadena y comience con la primera fila, creando la misma cantidad de puntadas de base que requiere la fila, pero en puntada de fundación 

WHY YOU SHOULD USE THIS METHOD?

There are so many reasons to love this method and I will make a list of them:

1.- The stitch count is perfect and they always fit.

Tell me… who has not started a work with many chains and only at the end of the first row you realize that you have too many or too few stitches to do, oh my goddess! 
What is very common and possible with a long chain, is almost impossible with this method, the stitches are easy to see and you can count them as you go along.

2.- Neatness 
Because this method eliminates the base chain completely, it makes the base row and the rest of the rows and stitches of your project more aligned.

3.-Tension
Another benefit of this technique is that it helps to maintain an even tension from the first stitch to the last. Have you ever had a time when you started a project with classic chain stitches and it was a little stiff compared to the rest of your work? I have many times, that’s why this method is ideal for work started especially from the bottom up, because the stitches will have the same tension as the rest of your project and the edge will be more elastic than taut.

4.- Accessibility
You can use this method on any pattern, even one that does not require it or does not set it up. Simply remove the chain and start with the first row, creating the same amount of stitches as the row requires, but in foundation stitch. 

Como puedes ver es un método muy efectivo y tienes muchos beneficios. ¿Cuáles serán sus contras?  La verdad es que a mi parecer, sólo tiene un par: 

1.- Puede ser un poco difícil de entender al principio pero como ya saben y siempre les digo… todo en la vida requiere práctica

2.- Es un método que se «aconseja» utulizar más en tejidos planos que en circulares, ya que en el circular es un poco díficil juntar el primer punto con el último, ya que la ronda tendrá la altura del punto a utilizar. Pero no es nada que no se pueda solucionar con algunos nudos por aquí y por alla jejjeje

Puedes utilizar este método para cualquier tipo de puntada, lo único que varía son las cadenetas de inicio. En el video tutorial que tengo en mi instagram aparecen ambas formas de hacerlo, visitalo aquí! INSTAGRAM ó en mi Canal de Youtube!

Bien, hasta aquí llegó nuestro blog de domingo, espero te haya gustado! Recuerda comentar y dejarme tus impresiones 🙂

Yessabett

As you can see it is a very effective method and has many benefits. What are its cons?  The truth is that in my opinion, it only has a couple: 

1.- It can be a little difficult to understand at the beginning but as you know and as I always tell you… everything in life requires practice.

2.-It is a method that is «advised» to use more in flat crocheting than in circular crocheting, because in the circular crocheting it is a little difficult to join the first stitch with the last one, since the round will have the height of the stitch to be worked. But it is nothing that can not be solved with a few knots here and there hehehehehe.

You can use this method for any type of crochet stitch, the only thing that varies is the starting chain stitches. In the video tutorial I have on my instagram there are both ways to do it, visit it here! INSTAGRAM

Well, so much for our Sunday blog, I hope you liked it! Remember to comment and leave me your impressions 🙂

Yessabett

PUNTO BAJO EXTENDIDO… Y POR QUÉ ES UN PUNTO INCREIBLE

Si ya llevas harto tiempo en el mundo del crochet, seguramente conoces ya este maravilloso punto. Un punto dinámico, que aporta muchísimo técnicamente a tus trabajos y que seguro amas tanto como yo… Pero si llevas poco tiempo en el mundo crochetero y no lo conoces aún, te quiero contar de qué se trata, seguro te encantará y querrás probarlo enseguida!

Extended single crochet. Why this stitch is amazing to use? 
If you’ve been crocheting for a long time, you probably already know about this wonderful stitch. A dynamic stitch, that technically contributes to your fabrics and that I’m sure you love as much as I do. But if you haven’t been in the crochet world for long and you don’t learn it yet, I want to tell you what it’s all about, I’m sure you’ll love it and you’ll want to try it right away! 

Desconozco si esta puntada tiene otro nombre, si tu lo conoces de otra manera, déjala en comentarios! 
Las puntadas en crochet se caracterizan por tener distintas alturas, es una característica maravillosa, la que nos permite jugar con las formas en cualquier trabajo ya sea prenda, decoración o accesorio. La altura de cada puntada se determina por la cantidad de lazadas hechas al trabajar la puntada. El punto bajo extendido es una variación del punto bajo, pero que tiene una altura parecida al punto alto gracias a una cadeneta extra, y esto es muy útil por las razones que verán más adelante en este post.
Por ahora vamos a ver un mini tutorial de esta puntada.

I don’t know if this stitch has another name, if you know it in another way, leave it in comments! 
Crochet stitches are characterized by having different heights, it is a wonderful feature, which allows us to play with shapes in any work whether it is a garment, decoration or accessory. The height of each stitch is determined by the number of loops made when working the stitch. The extended single crochet is a variation of the single crochet, but it has a similar height to the double crochet thanks to an extra chain made, and this is very useful for the reasons you will see later in this post.
For now let’s take a look at a mini tutorial of this stitch.

CÓMO HACER PUNTO BAJO EXTENDIDO (PBE) HOW TO MAKE EXTENDED SINGLE CROCHET (ESC)

Inserta tu ganchillo directamente en el siguiente punto a trabajar (1 y 2),  lazada y pásala por el punto enganchado (3), lazada otra vez  (4) y pásala sólo por un bucle en el ganchillo formando un a cadeneta (5), lazada otra vez (6) y pásala por ambos bucles en el ganchillo (7) y listo, ya habás hecho tu Punto Bajo Extendido 🙂

Insert your hook through next stitch to be worked (1 and 2),  yarn over and pull up throught stitch (3), yarn over (4) and draw through first loop only, forming a chain stitch (5), yarn over (6) and draw through both loops on hook… and done!

4 razones por las que tienes que usar punto bajo extendido

1. Crea una mejor caída.
Creo que una prenda con una buena caísa es esencial y es un parámetro para sentarte a pensar qué puntada usarás para conseguirlo, ya que nadie quiere sentirse en una armadura mientras camina jajaja y si quieres hacer una prenda con un punto simple y útil, el punto bajo extendido seguro se convertira en tu punto favorito! Tiene una apariencia muy similar al punto alto, pero la cadeneta añadidos hacen que el tejido sea menos denso. Esto lo hace perfecto para suéteres, bufandas y otras prendas de cuerpo.

2. Es un punto menos denso
Siempre se los comento, y seguro también ya te habrás dado cuenta que el crochet es más denso que el tejido en dos agujas. Y esto está relacionado con la cantida de lazadas que haces antes de trabajar una puntada, y como aquí no hay lazadas previas, el punto queda más liviano y aireado. Al tener estas características, creará una mejor caída y evitará la rigidez en tu tejido, que guarda relación directa con nuestro punto anterior.

3. Utiliza menos hilo.
Un punto menos denso también significa que está usando menos hilo. Si se está preparando para hacer un suéter gigante, considera trabajar punto bajo extendido como alternativa al punto alto. No solo tendrá una caída más agradable, ¡tu hilo llegará más lejos en crochet de lo que habitualmente lo hace!

4. Es fácil y rápido
En este sentido, esta puntada es práctica, rápida cuando te acostumbras y se vuelve cada vez más fácil de hacer

4 Reasons why you need to work ESC Stitch

1. It creates better drape.

I think a garment with good drape is essential when you choosing stitches. No one wants to feel like they are in a suit of armor when walking hahahha. And if you want to make a garment with a simple and usefull stitch, the extended single crochet stitch will become  your favorite! It has a very similar appearance to double crochet, but the added chain stitches make the fabric less dense. This makes it perfect for Pullovers, cardigans, scarves, and other garments that you want to drape along the body.

2. It is a less dense stitch
As I always tell you, and I’m sure you’ve already noticed that crochet is denser than knitted. And this is related to the number of loops you make before working a stitch, as here there are no previous loops, the stitch is lighter and more «airy». By having these characteristics, it will create a better drape and avoid stiffness in your fabric, this is directly related to our previous point.

3.It uses less yarn.
A less-dense stitch pattern also means you’re using less yarn. If you’re preparing to make a giant sweater, consider working the crochet linen stitch as an alternative to single crochet. Not only will it have nicer drape, your yarn will go farther!

4. It is easy and fast
In this sense, this stitch is practical, quick when you get used to it, and it becomes easier and easier to do.

AHORA QUE LO SABES...

Como vez, este punto es fenomenal y seguro que aportará muchísimo a tus futuros trabajos y lo pensarás dos veces antes de seguir tejiendo con los puntos tradicionales. 
En términos prácticos y visuales, debes considerar también que este punto cambiará de aspecto si lo tejes en plano o lo tejes en ronda como puedes ver en las fotos a continuación. Pareciera que son dos puntos totalmente diferentes entre sí! entonces, como un extra, el punto aporta dinamismo! 🙂 

NOW THAT YOU KNOW IT...

As you can see, this stitch is phenomenal and will surely add a lot to your future projects and you will think twice before continuing to crochet with traditional stitches. 
In practical and visual terms, you should also consider that this stitch will change its appearance if you crochet it flat or crochet it in the round , as you can see in the pictures below. It looks like they are two totally different stitches from each other! then, as an extra, the stitch brings dynamism! 🙂 

Crocheted in the round
Tejido en circular

Crocheted flat
Tejido en plano

CARICIA CARDIGAN Y PUNTO BAJO EXTENDIDO

Si sigues algunos de mis diseños ya te habrás dado cuenta que este punto lo he ocupado en varios de ellos ya, como en el Sweater Prana o el Sweater Julio y es que realmente me gusta usar este punto tan dinámico.
Y en el Caricia cardigan no fue la expeción. Un diseño veraniego necesitaba una puntada holgada que aportara frescura en tiempos de calor, no? y creo que cayó como anillo al dedo. 
El Caricia cardigan es un diseño con toques retro, «vuelos» y crochet lace en la zona del canesú. Se teje de arriba hacia abajo y lo encuentras en 7 tallas, desde la XS a la 3X. Lo diseñé pensando en esas tardes de verano, quizás cerca de un muelle observando la puesta de sol… recordando buenos momentos de tu vida, esas que son una caricia para el alma. 

CARICIA CARDIGAN AND EXTENDED SINGLE CROCHET

If you follow some of my designs you will have noticed that I have already used this stitch in several of them, like in the Prana Sweater or the Julio Sweater and I really like to use this dynamic stitch.
And Caricia cardigan was no exception. A summer design needed a loose stitch that would bring freshness in hot weather, right? and I think it fitted like a glove. 
The Caricia cardigan is a design with retro touches and crochet lace in the yoke area. It is crocheted from the top down and you can find it in 7 sizes, from XS to 3X. I designed it thinking about those summer afternoons, maybe near a pier watching the sunset… remembering good moments of your life, those that are a caress for the soul… from there comes its name, Caricia means caress

CONSÍGUELO EN LA WEB SHOP

GET IT ON RAVELRY

Gracias por leer, cuentame si conocías este punto, o en qué trabajos lo has ocupado 🙂 Espero te haya gustado el post de hoy!

Thanks for reading, tell me if you knew this stitch, or in what prjects you have used it 🙂 I hope you liked today’s post!

Indra Hat y #YoTejoParaTi

Buen día mi querida comunidad crochetera! Lo que nos reune hoy es un tema muy lindo con un proyecto muy especial.
Hace unos meses atrás me contactó Francisca de @yotejo.cl para contarme sobre una hermosa iniciativa que ella estaba coordinando, a ver si me animaba a participar con un diseño… y yo, claro que sí.

La Campaña es #YoTejoParaTi. Se trata de una iniciativa llena de amor, donde muchas tejedoras hacen gorros y cuellos, para que luego estos sean entregados a personas en situación de calle o que viven en condiciones vulnerables. 

Así que me puse manos a la obra y pensé en muchos diseños, puntadas, colores y de repente me vino este diseño: Indra.
Indra es la deidad de los cielos, los rayos, los truenos, las tormentas y las lluvias. Es quien mata el gran mal simbólico, el que obstruye la prosperidad y la felicidad humana (vittra). Indra destruye a Vritra y sus «fuerzas engañosas», y así trae las lluvias y el sol como amigo de la humanidad

Good day dear crocheting community ! Today I want to tell you about a special and amazing project.
Few months ago Francisca from @seteje.cl contacted me to tell me about this beauty aid campaign, and ask me if I wanted to participate in it… and I said yes, of course! 
This Campaign is colled #YoTejoParaTi that means «I crochet (or knit) for you», and it’s about that many of us make hats or cowls to homless people or vulnerable situations, here in Chile. but, I imagine that in your country or city you also have solidarity campaigns like these and you can donate it there

So, I got down to work and I thought of many designs, colors and suddenly this design came to me: Indra.
Indra is the deity of the heavens, lightning, thunder, storms and rains. Who kills the great symbolic evil, who obstructs human prosperity and happiness (Vritra). Indra destroys Vritra and his «deceiving forces», and thereby brings rains and the sunshine as the friend of mankind

En un principio pensé en hacer un gorro con puntadas en relieve y toda la parafernalia que eso conlleva, pero luego pensé: Sí es una campaña donde necesitamos muchos gorros, el proyecto debería ser lo más «simple» posible (pero en realidad todo lo que hacemos requiere voluntad y cariño), para que más personas y con distintas habilidades, puedan tejerlo. Busqué cuidadosamente los colores para que combinaran entre sí. 
Este gorro se teje de forma plana, es decir, tendrás que trabajar por el revés y derecho en cada fila, luego unirlo para formar un tejido tubular para , posteriormente, unir sólo la parte de arriba. Cómo? ya vamos a ver, les dejaré las instrucciones puntada a puntada, pero también dejaré un mini tutorial de armado del gorro, y otro tutorial para hacer un pompom con lo que sea que tengas en casa.

 Yo utilicé un hilado grosor fingering, tú puedes utilizar lo que tengas en casa, la idea es que tejas, así que las instrucciones de este patrón/tutorial serán con medidas aproximadas. 

At first I thought of making a hat with raised stitches and all the paraphernalia that goes with it, but then I thought: If it is a campaign where we need many hats, the project should be as «simple» as possible (but realLy, everything we do requires will and love), so that more people with different skills can crochet it. I carefully looked for the colors to match each other. 
This hat is crocheted flat, that’s means, you will have to work for right side and wrong side in each row, then join it to form a tubular fabric, and then join only the top part. How?… well, we’ll see, I’ll leave you the instructions stitch by stitch, but I’ll also leave a mini tutorial to assemble the hat, and another tutorial to make a pompom with whatever you have at home.

I used fingering yarn, you can use whatever you have at home, the idea is that you can crochet a hat, so the instructions in this pattern/tutorial will be with approximate measurements.

MATERIALES/MATERIALS

Para el Gorro/ for the hat:

  • Hilo de algodón grosor fingering (o el que tengas). 4 colores: 40 gramos / 100mts cada uno.
  • 1 crochet de 3 a 4,5mm (depende de tu tension, cuida que no quede demasiado apretado tu tejido)

  • Cotton yarn fingering weight (or whatever you have). 4 colors: 40 grams / 100mts / 109 yds each.
  • 1 crochet of 3 to 4.5mm (depending on your tension, be careful not to make your crocheting too tight).

Para el pom pom/ for the pom pom

  • 15 grs/45 metros de hilo Color 4
  • Un cartón
  • Tijeras
  • un objeto con una circunferencia redonda grande
  • Un objeto con una circunferencia redonda más pequeña.

  • 15 grams/45 meters /49 yds of yarn Color 4
  • A cardboard
  • A scissor
  • An object with a larger circumference
  • An object with a smaller circumference.

ABREVIACIONES
C1-2-3-4: Color 1, 2, 3, 4
F1: Fila 1
Rnd1: Ronda 1
Cad: Cadeneta
Pd: Punto deslizado
Nc: Nudo corredizo
Pb: Punto bajo
Mpa: Medio Punto Alto
Pa: Punto alto
Dpa: Doble punto alto
Pard: Punto alto en relieve por delante
Para: Punto alto en relieve por detrás
Dism: Disminución
Aum: Aumento
Rep**: Repite todas las instrucciones entre paréntesis

ABBREVIATIONS (US TERMS)
C1-2-3-4: Color 1, 2, 3 and 4
Rnd1: Round 1
Ch: Chain
Sl st: Slip stitch
Sl knot: Slip knot
sc: Single crochet
Hdc: Half double crochet
Dc: Double crochet
Tr: Treble crochet
FPsc: Front post single crochet
FPdc: Front post double crochet
BPdc: Back Post double crochet
sc2tog: Single crochet 2 together
sc3tog: single crochet 3 together

Instrucciones / Pattern

Con Color 1 Comienza urdiendo 38 cadenetas (si estas utilizando otro grosor, urde tantas cadenetas como puedas para llegar a 20 cm aproximadamente. Este diseño es multiplo de 6+1 así que debes tener en cuenta eso al momento de contar las cadenetas. No pasa nada si te pasas un poco de los 20 cm. Al final le agregas otra cad (que no cuenta como p) para comenzar la fila 1.

F1: C1, teje un pb en la segunda cadeneta desde el ganchillo, teje pb por toda la fila hasta terminar. 37 pb.
F2: C1, 1cad (no cuenta como p), 1pb, *1mpa, 1pa, 3dpa en el siguiente p, 1pa, 1mpa, 1pb* rep ** hasta terminar la fila, remata y corta, gira.
F3: C2, nc, dism pb en los primeros dos p, *2pb, 1aum de 3pb, 2pb, dism de 3pb* rep** hasta terminar, 2pb, 1aum de 3pb, 2pb, 1dism de 2pb, gira.
F4: C2, 1cad (no cuenta como p), 1dism de 2pb en los primeros dos p, *2pb, 1aum de 3pb, 2pb, dism de 3pb* rep** hasta terminar, 2pb, 1aum de 3pb, 2pb, 1dism de 2pb, cierra y corta, gira.
F5: Une C3 al tejido, 3ch (cuenta como medio dpa), 1dpa ,* 1pa, 1mpa, 1pb, 1mpa, pa, 1dism de 3dpa* rep** hasta terminar, 1dpa , 1pa, 1mpa, 1pb, 1mpa, pa, 1dism de 2dpa, gira.
F6: C3, 1cad (no cuenta como p), pb por toda la fila hasta terminar, gira.
F7:C3, Rep F6.
F8: C3, Rep F2.
F9-10: C2, rep F3-4. Cierra y corta en la F10, gira.
F11:C1, Rep F5.
F12: C1, Rep F6.
F13-84:  Repite desde la fila 1 a la 12.

NOTA: si utilizas otro gorosr de hilo, sólo tienes que repetir desde la Fila 1 hasta la Fila 12 tantas veces como sea necesario para alcanzar una longitud de 60 cm aprox.
Bloquea.d

With Color 1 Start by warping 38 chains. If you are using another yarn weight, warp as many chain stitches as you can to get to approximately 20 cm/ 7 3/4 in. This design is a multiplo of 6+1 so you must take that into account when you are warping the chain stitches. It’s okay if you go a little over 20 cm/ 7  3/4  in. 

Row1: C1, work sc in second chain from hook, sc in each ch to end, turn. 37 scs.
Row2: C1, Ch1 (does not count as st), sc in next st, *hdc in next st, dc in next st, 3tr in next st, dc in next st, hdc in next st, sc in next st, rep from** to end row, fasten off, turn.
Row3: C2, sl knot, *sc2tog in first two sts, sc in next 2 sts, 3sc in next st, sc in next 2 sts, sc3tog in next 3 sts, rep from** to end row, sc in next 2 sts, 3sc in next st, sc in next 2 sts, sc2tog in last two sts, turn.
Row4: C2, ch1 (does not count as st), *sc2tog in first two sts, sc in next 2 sts, 3sc in next st, sc in next 2 sts, sc3tog in next 3 sts, rep from** to end row, sc in next 2 sts, 3sc in next st, sc in next 2 sts, sc2tog in last two sts, fasten off, turn.
Row5: Join C3, ch3(count as half treble), treble in next st,* dc in next st, hdc in next st, sc in next st, hdc in next st, dc in next st, 3tr in next st, rep from** to end row, tr2tog in last two sts, turn.
Row6: C3, ch1 (does not count as st), sc all stitches to end row, turn.
Row7: C3, repeat Row6, turn.
Row8: C3, Repeat Row2, fasten off, turn.
Row9-10: With C2, Repeat Row3-4, fasten off in row 10, turn.
Row11: With C1, Repeat Row5, turn.
Row12: C1, repeat row6, turn.
Row13- 84: Repeat Row1-12, fasten off.

NOTE: if you are using another yarn weight, you just have to repeat from Row1 to Row12 as many times as necessary to reach a length of approximately 60 cm / 23 1/2 in.

Block

Ahora debes hacer tu propio Pompom y te dejo aquí el tutotial
Now you have to make your own Pom Pom, and I leave you here a tutorial video!

Trabajaremos del lado revés del tejido. Ahora debes doblar el tejido por la mitad. Corta una hebra del mismo color 1 (con el que comenzaste y terminaste el tejido) y une ambos extremos con el crochet, puntada por puntada (ver esquema, 1 y 2). Luego cuando esté unido tienes que pasar la misma hebra por todo el contorno superior, que en este caso sería el lado en que están todas las hebras sueltas (esquema,3) y por último tira cuidadosamente la hebra para cerrar el contorno superior, cierra y corta. Cuida que todas las hebras queden por el lado revés (esquema, 4).
Una vez hecho esto, da vuelta el tejido y pega el pompom a la parte superior.

Work on the wrong side of your fabric. Now you must fold the fabric in half. Cut a strand of the same color 1 (with which you started and finished this project) and join both ends with the hook, stitch by stitch (see scheme, 1 and 2). Then when it is joined you have to pass the same yarn through all the top contour, which is the side where all the strands are loose (scheme, 3) and finally carefully pull the yarn to join the top contour, fasten off. Make sure that all the strands are on the back side (scheme, 4).
Once this is done, turn the fabric over right side and join the pompom to the top.

Ahora unes el pom pom a la parte superior del gorro, cierras y cortas hebra.

Comienzas a tejer desde la parte inferior la Pretina del gorro.
PRETINA
R1: C4, nc, comienzas a tejer puntos alto por toda la ronda, 1 punto alto en cada fila, y dos puntos altos en la fila donde encontrarás un dpa, pd para unir. La cantidad de puntos en el conteo final debe ser múltiplo de 4, si tienes más, sólo debes disminuir algún punto, si tienes menos, debes agregar alguno.
R2: Teje un pb en relieve por delante más 1cad (estos puntos cuenta como 1 pard), 1 pard, *1para,  1para, 1pard, 1pard* rep** hasta terminar, pd para unir.
R3-6: Rep R2, cierra y corta.

Puedes ver el video para ayudarte a ver cómo se une el pompom, para ver puntadas o saber cómo se hace la pretina.

Now, you have to join the pompom to the top of the hat.
RIBBING
From the bottom of the hat and with C4
Rnd1: sl knot, dc in each row of the fabric, and 2dc in each row of tr. The final count have to be a multiple of 4. So, you can add stitches or work decreases to get at the required number.
Rnd2: FPsc and ch1 (count as FPdc), FPdc, BPdc in next 2 dcs, FPdc in next 2dcs, rep from** to end, sl st to join.
Rnd3-6: Rep Rnd2. Fasten off.

You can watch the suppor video to see how to make some stitches, or join the pompom or how to make the ribbing.

Gracias por leer. Recuerda que puedes adaptar este gorro a medidas más pequeñas o grandes, sólo teniendo en cuenta los múltiplos a seguir.

Para más información sobre la campaña, puedes visitar su página web https://yotejo.com/pages/yotejoparati

Este patrón no ha sido testeado, así que si encuentras algún error de tipeo o matemático, sientete libre de hacermelo saber para corregirlo 🙂 

Thanks for being here! You can to adapt this hat to your own measurements, you just have to keep in mind the multiples that this pattern use.
This pattern has not been tested, so if you find any math error, feel free to let me know.

Yessabett

PANDORA BAG

Hola una vez más mis queridas y queridos tejedores/as 🙂 Les traigo otro tutorial muy entretenido e interesante, esta vez un accesorio para tu tenida crochetera: PANDORA Bag.

Como ya les había comentado por las historias de Instagram, en primera instancia quise traer algún tutorial navideño pero la verdad es que abundan en estas fechas y no me gustaría que se perdiera entre la multitud jajja (por cierto que me he hecho varios adornitos navideños con algunos de los tutoriales que he visto) .

Este no es un tutorial navideño, pero que perfectamente podría ser un regalo navideño para alguien que estimes. Yo personalmente amo los bolsitos, cajitas o lugares donde guardar mis cosas preciadas y obvio que no hay  nada mejor que un regalo hecho a mano con todo el amor del mundo.

Pandora es un bolsito inspirado simplemente en una foto de pinterest de un bolsito en dos agujas que amé y me dije a mí misma: ¡Qué bello sería algo así en crochet! y comencé a tejer y tejer. Salieron hartas piezas y muestras hasta que dí con una que me dejó bastante satisfecha y comencé! Lamentablemente la foto no tenía referencia de alguna diseñadora y el nombre del proyecto para haberle hecho mención.

PANDORA es rápida de tejer si le agarras el ritmo porque es una secuencia que se repite cada 4 rondas hasta el infinito y  más allá o hasta donde quieras,y lo mejor es que utilizas muy poco material! Con 1 ovillo de 100 gms grosor DK estás lista! Te recomiendo usar colores sólidos (o lisos), que no sean matizados para que resalte el diseño, ya que si utilizas matizados seguramente el diseño se perderá entre los colores…

Tendrás dos formas de tejer este bolsito, una de forma escrita mediante este blog y otra desde el tutorial en mi canal de Youtube que te dejaré al final de este post 🙂

Ok pero vamos a lo que nos atañe, qué necesitarás?

ESPAÑOL

MATERIALES

  • 100 gr / 250 mts de hilo de algodón o el material que tengas grosor DK o Sport
  • Un crochet que se ajuste a tu tensión cómodamente. Como es un accesorio no necesitamos hacer muestra. NOTA IMPORTANTE: Si quieres hacerlo más grande, ten en cuenta que este trabajo es múltiplo de 19
  • Marcadores de puntos
  • Tijeras
  • Ganas de tejer!

Ok, lo tienes todo? A tejer!

ABREVIATURAS

Rnd1: Ronda 1
Cad
: Cadeneta
Pb: punto bajo
dism pb: 1 disminución de puntos bajos.
Pbc: Punto bajo centrado
pd: Punto deslizado
Pa: Punto alto
Pbrd: Punto bajo en relieve por delante
Pard: Punto alto en relieve por delante
Salt1p: Te saltas 1 punto
Pop: Punto por corn
rep**: repetir las instrucciones dentro de los asteriscos las veces que se mencione luego

COMIENZO
Puedes guiarte por el gráfico 1. Urde 76 cadenetas y únelas con un pd
Rnd1: Teje 2 cad (cuentan como  pa), 1 pa en cada cadeneta hasta terminar. 76pts.
Rnd2: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 1cad, 2pard, salt 1p, 7pbc, 1cad, salt 1p, 2pard, 1cad, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir la rnd.
Rnd3: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 3pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc, 2pbc, 1pop, 2pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 3pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd4: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 4pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc, 3pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 4pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd5: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 2pard (cada uno enganchado en cada pbc justo abajo en la rnd anterior), 1pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, slat 1pbc, 1pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 1pbc, 2pard, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd6: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc,7pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd7- 29: Rep rnd desde la 3 a la 6
Rnd30: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 5pbc, 1cad, 2pard, 1cad, salt 1pbc, 1pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 5pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd31:  Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 8pbc, salt1cad, 1pbc, salt1 cad, 8pbc* rep ** 3 veces más, pd para unir.
Rnd32: Teje 2cad (cuentan como 1 pa), teje por toda la ronda punto altos enganchados sólo por la hebra delantera, pd para unir.
Rnd33: Teje 2cas (cuentan como pa), pa por toda la ronda, pd para unir.

Una vez hecho doblas hacia dentro la última ronda, alineas el punto alto con la hebra trasera que te quedó por dentro de la ronda 32 y comienzas a tejer puntos deslizados hasta terminar (puedes ver el video si es más fácil)

TIRANTES:
Tejes 150 cadenetas y le pones un marcador, doblas a la mitad el bolsito cuidando que queden dos repeticiones del diseño por el frente y dos repeticiones por atrás, y que los dos pard que «separan» el diseño queden en cada extremo, y comienzas a introducir  las cadenetas por un sólo extremo (entre los dos pard), cuando lo has pasado todo, sueltas el marcador y las unes con 1 pb, tejes 2cad (que no cuenta como p), tejes 1pop en ese pd con el que uniste, 2cad y unes con pd a la base de la cadeneta, remata.
Para el otro lado, tejes 150 cad y repites, sólo que introduciendo las cadenetas desde el otro extremo.

PUNTAS BORDE INFERIOR
Puedes guiarte por el gráfico 2. Giras el tejido hacia la parte inferior, alineas ambas mitades y comienzas a tejer pb por toda la fila.

Fila1: Teje 38 pb.
Una vez hecho divides la fila en 3 partes: 12-14-12

PRIMER TRIÁNGULO
Fila2: 1cad (no cuenta como p), 12 pb.
Fila3: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 8pb, 1dism pb.
Fila4: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 6pb, 1dism pb.
Fila5: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 4pb, 1dism pb.
Fila6: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 2pb, 1dism pb.
Fila7: 1 cad (no cuenta como p), 2dism pb.
Fila8: 1cad (no cuenta como p), 1dism pb. Remata y deja la hebra larga para agregar más mostacillas. 
SEGUNDO  TRIÁNGULO
Fila2: 1cad (no cuenta como p), 14 pb.
Fila3: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 10pb, 1dism pb.
Fila4: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 8pb, 1dism pb.
Fila5: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 6pb, 1dism pb.
Fila6: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 4pb, 1dism pb.
Fila7: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 2pb, 1dism pb.
Fila8: 1 cad (no cuenta como p), 2dism pb.
Fila9: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb. Remata y deja la hebra larga para agregar mostacillas.
TERCER TRIÁNGULO
Repite el primer triángulo

AGREGAR MOSTACILLAS A LAS PUNTAS DE LOS TRIÁNGULO

*Este patrón no ha sido testeado aún, así que si encuentras algún error de tipeo o de instrucciones, siéntete libre de decírmelo 🙂 Déjame tu cometario, cuéntame qué te pareció el tutorial y a quién se lo regalarás?

PANDORA BAG- Gráfico 1 /Chart 1
PANDORA BAG- Gráfico 2/ Chart 2
Measurements

ENGLISH

MATERIALS
100 grs/ 250 mts/273 yds of cotton yarn in DK or Sport weight (I used Stone washed from Scheepjes)
1 crochet according to your tension
1 crochet marker
GAUGE not needed
* If you want to make this Bag bigger, you should consider that this bag is a multiple of 19

ABBREVIATIONS (US TERMS)
Rnd: Round
sl st: silp stitch
ch: chain
sc: single crochet
sc2tog: Single crochet 2 togheter.
Csc: Center single crochet
dc: double crochet
FPdc: Front post double crochet
FPsc: Front post single crochet
rep from**: repeat all directions between asterisks
sk next st: skip next st
Pc: pop corn stitch. yo, insert hook in next st, yo, pull through st (three loops on hook) ,yo, pull through 2 loops on hook, *yo, insert hook in same st, yo, pull through st, yo pull through 2 loops, rep from**3 more times, yo, pull through all 6 loops on hook.

PATTERN
You can be guided by Chart 2. Setup ch76
Rnd1: Work ch2 (count as dc), dc around, sl st to join. 76sts.
Rnd2: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 2 sts, ch1, FPdc in next 2 sts, ch1, sk 1dc, csc in next 7sts, ch1, sk 1dc, FPdc in next 2sts, scs in next 2 sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd3:Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 3sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 2sts, 1pc in csc, csc in next 2 sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 3sts, rep from** 3more times, sl st to join.
Rnd4: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 4sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 3 sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 4sts, rep from** 3more times, sl st to join.
Rnd5: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st,csc in next 2sts, FPdc in next 2 csc, csc in next ch-sp, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next csc, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next ch-sp, FPdc in next 2csc, csc in next 2sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd6: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 2sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 7sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 2sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd7-29: Rep from Rnd3 to Rnd6.
Rnd30: Rnd4: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st,csc in next 5sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next csc, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 5sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd31: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 8sts, sk ch-sp, csc in next csc, sk ch-sp, csc in next 8sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd32: Work ch2 (count as dc flo), dc flo around rnd, sl st to join.
Rnd33: Work ch2 (count as dc), dc around rnd, sl st to join.
Rnd34: Fold this last round to the inside of fabric, align each dc with each back loop from rnd32, and work 1sl st around (you can watch the tutorial video), fasten off.

TRAPS
Fold your fabric in half, with 2 repetitions of the design facing forward. Work ch150 and put 1 crochet marker and  insert the chains from one end. Once the two ends of the chains are together, join them with a sl st, (ch2, 1pc, ch2, sl st (to join)) in sl st, fasten off. 
Work ch150 again and insert the chains from the other end and repeat.

BOTTOM TRIANGLES 
You can be guided by Chart 2. Turn your fabrich to the bottom, align both halves and work sc across.
Row1: Work 38 sc.
And divide this row into 3 parts: 12-14-12

FIRTS TRIANGLE
Row2: Work ch1 (does not count as st), sc in next 12 sts.
Row3: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 8 sts, sc2tog.
Row4: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 6 sts, sc2tog.
Row5: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 4 sts, sc2tog.
Row6: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 2 sts, sc2tog.
Row7: Work ch1 (does not count as st), 2sc2tog.
Row8: Work ch1 (does not count as st), 1sc2tog. Fasten off. leave a long strand to then add beads

SECOND TRIANGLE
Row2: Work ch1 (does not count as st), sc in next 14 sts.
Row3: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 10 sts, sc2tog.
Row4: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 8 sts, sc2tog.
Row5: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 6 sts, sc2tog.
Row6: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 4 sts, sc2tog.
Row7: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 2 sts, sc2tog.
Row8: Work ch1 (does not count as st), 2sc2tog.
Row9: Work ch1 (does not count as st), 1sc2tog. Fasten off. leave a long strand to then add beads

THIRD TRIANGLE
Repeat first triangle

Add beads and Wash and block

Thanks! This pattern has not been tested yet, so if you find any error just let me know! 
Leave your comment and remember sharing your progress with hashtah #PANDORAbagcrochet

ELSA Tablecloth

Hola querida comunidad!

Bien, hoy no les traigo este tutorial del pañito de mesa ELSA. Recuerda que este no es un diseño mío, lo hizo una señora muy creativa y bondadosa que permitió que pudieramos aprender a construirlo.

La primera parte de este pañito está en mi IGTV en mi cuenta de Instagram… y necesitas ir a verlo de inmediato si aún no vas, te dejo aquí el enlace FLOR DE PENSAMIENTO/ PANSY FLOWER , necesitarás hacer 16 de estas florcitas y puedes utilizar cualquier resto de hilo que tengas en casa, pero ojo! las flores y el mantel DEBEN SER DEL MISMO GROSOR para que evitemos que nos quede demasiado grande o que las cadenetas queden cortas.

Ahora qué necesitarás?

Retazos de hilos que tengas en casa, las flores quedan maravillosas con hilos matizados asique piensa en ello cuando elijas colores 🙂

Hilo de algodón blanco o crudo, generalmente este tipo de hilo tiende a ser fingering

Crochet de acuerdo tu tensión o grosor de hilo.


ESPAÑOL

Puedes guiarte por el diagrama 1(más abajo), y si no sabes leer diagramas puedes aprender AQUÍ y puedes guiarte con el paso a paso: 

ABREVIATURAS
Cad: cadeneta
Pd: Punto deslizado
Pb: Punto bajo
Pa: Punto alto
Pda: Punto doble alto (con dos lazadas)
Salt1 p: te saltas un punto
Aum Pda: Aumento de doble punto alto, es decir que haces dos de estos puntos en un mismo puntos anterior.
Dism pda: Disminución pda, es decir que haces una disminución: Haces un doble punto alto y los dejas sin cerrar, vuelves a hacer doble lazada para hacer otro punto en el siguiente, ese también lo dejas sin cerrar y con una úlima lazda unes ambos puntos formando así una disminución.
( ) : Tejes todos los puntos dentro del paréntesis en un mismo lugar o punto anterior.
Rep**: Repites todas las instrucciones dentro de los asteriscos las veces que se mencione luego

COMIENZO

Urde 4 cad y cierra con 1pd
Rnd1: Trabaja 3 cad (cuenta como pa), *2cad, 1pa* rep** 7 veces, 2 cad, une con un pd.
Rnd2: Trabaja 1cad (cuenta como pb), *1pb en pa, 3pb en las 2cad anteriores* rep **hasta terminar, une con un pd.
Rnd3: Trabaja 3 cad(cuenta como pda), 2 pda, *3cad, salt 1p, 3pda* rep**7 veces, 3cad, une con un pd.
Rnd4: Trabaja 3 cad(cuenta como pda), 1pda en el mismo pda, 1 pda, 1aum pda, 3 cad, *1 aum pda, 1 pda, 1aum pda* rep** 7 veces, 3 cad, une con un pd.
Rnd5: Trabaja 3 cad(cuenta como pda), 1 pda en el mismo p, 3pda, 1 aum pda, *3 cad, 1 aum pda, 3pda, 1 aum pda* rep** 7 veces, 3 cad, une con un pd.
Rnd6: Trabaja 3 cad (cuenta como pda), 1pda en el mismo p, 2 pda, 2 cad, salt 1p, 2 pda, 1 aum pda, *3cad, 1 aum pda, 2 pda, 2 cad, salt 1p, 2 pda, 1 aum pda* rep** 7 veces, 3 cad, une con un pd.
Rnd7: Trabaja 3 cad(cuenta como pda), 3 pda, 2 cad, 1pda en las cad, 2 cad, 4 pda, *3 cad, 4pda, 2cad, 1pda en cads, 2cad, 4pda* rep 7 veces, 3 cad, une con un pd.
Rnd8: Trabaja 3 cad (cuenta como pda), 3 pda, 2 cad, 1 aum de 3pda, 2 cad, 4pda,* 3 cad, 4 pda, 2 cad, 1 aum de 3pda, 2 cad, 4pda* rep** 7 veces, 3cad, une con un pd.
Rnd9: Trabaja 3 cad (cuenta como pda), 3 pda, 2 cad, 1 aum pda, 1 pda , 1 aum pda, 2 cad, 4pda,* 3 cad, 4 pda, 2 cad, 1 aum pda, 1 pda, 1 aum pda, 2 cad, 4pda* rep** 7 veces, 3cad, une con un pd.
Rnd10: Trabaja 3 cad (cuenta como pda), 3 pda, 2 cad, 1 aum pda, 1 pda, 2 cad, salt 1p, 1pda, 1 aum pda, 2 cad, 4pda,* 3 cad, 4 pda, 2 cad, 1 aum pda, 1 pda, 2cad, salt 1p, 1pda, 1 aum pda, 2 cad, 4pda* rep** 7 veces, 3cad, une con un pd.
Rnd11: Trabaja 3 cad (cuenta como pda), 2pda, 1 aum de 3pda, 2 cad, 1 dism pda, 3pda , 1 dism pda, 2 cad, 1 aum de 3pda, 3pda,* 3 cad, 3pda, 1aum de 3pda, 2 cad, 1 dism pda, 3 pda, 1 dism pda, 2 cad, 1 aum de 3 pda, 3 pda* rep** 7 veces, 3cad, une con un pd.
Rnd12: Trabaja 3 cad (cuenta como pda), 4pda, 1 aum de 3pda, 2 cad, 1 dism pda, 1pda , 1 dism pda, 2 cad, 1 aum de 3pda, 5pda,* 3 cad, 5 pda, 1aum de 3pda, 2 cad, 1 dism pda, 1 pda, 1 dism pda, 2 cad, 1 aum de 3 pda, 5pda* rep** 7 veces, 3cad, une con un pd.
Rnd13: Trabaja 3 cad (cuenta como pda), 6pda, 1 aum de 3pda, 2 cad, 1 dism 3pda, 2 cad, 1 aum de 3pda, 7pda,* 3 cad, 7pda, 1aum de 3pda, 2 cad, 1 dism de 3pda, 2 cad, 1 aum de 3 pda, 7 pda* rep** 7 veces, 3cad, une con un pd.
Rnd14: Trabaja 3 cad (cuenta como pda), 8pda, 1 aum de 3pda, 2 cad, 1 aum de 3pda, 9 pda,* 3 cad, 9 pda, 1aum de 3pda, 2 cad, 1 aum de 3 pda, 9 pda* rep** 7 veces, 3cad, une con un pd.
Rnd15: Trabaja 3 cad(cuenta como pda), 1pda en el mismo p, 3pda, 1 aum pda, 3 cad, salt 2p, 1 aum pda, 3 pda, 1 aum pda, 2 cad, 1 aum pda, 3pda, 1 aum pda, 3 cad, salt 2p, 1 aum pda, 3 pda, 1 aum pda,* 3cad, 1 aum pda, 3pda, 1 aum pda, 3 cad, salt 2p, 1 aum pda, 3 pda, 1 aum pda, 2 cad, 1 aum pda, 3pda, 1aum pda, 3 cad, salt 2p, 1 aum pda, 3 pda, 1 aum pda* rep 7 veces, 3 cad, une con un pd.
Rnd16: Trabaja 2pd hacia atrás, 3 cad(cuenta como pda), 7 cad, *salt 7p, (2pda, 2 cad, 2 pda) en el espacio de las cad, 7 cad, 1pda en el espacio de las cad* rep** hasta terminar, 7 cad, une con un pd. Corta.

Una vez finalizado esto y con tus 16 flores de pensamiento en mano, puede ver el video (al final del post) de cómo unirlas al pañito. Recuerda poner el video en Calidad 1080 🙂


DIAGRAMA 1  /  CHART 1


ENGLISH

ABBREVIATIONS (US TERMS)

Ch: Chain
sl st: Slip Stitch
Rnd: Round
Sc: Single crochet
Dc: Doublecrochet
Tr: treble crochet
Inc: increase
1tr2tog: 1Treble crochet 2 together
Ch-sp: Chain space
Rep: repeat all between aserisks
( ): Work all stitches between parenthesis in a same prev stitch

START
Set up ch4, sl st to join.
Rnd1: Work ch3 (count as dc), *ch2, 1dc, rep** to end, ch2, sl st to join.
Rnd2: Work Ch1(count as sc),*1sc, (3sc) in ch-2sp, rep** to end, sl st to join.
Rnd3: Work ch3 (count as tr), tr in next 2 sts,*ch3, sk 1st, tr in next 3 sts, rep** 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd4: Work ch3(count as tr), 1tr in same prev st, tr in next st, 1tr inc,* ch3, 1 tr inc, tr in next st, 1tr inc, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd5: Work ch3 (count as tr),1tr in same prev st, tr in next 3 sts, 1tr inc,* ch3, 1 tr inc, tr in next 3 sts, 1tr inc, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd6: Work ch3 (count as tr),1tr in same prev st, tr in next 2sts, ch2, sk 1st, tr in next 2 sts, 1tr inc,* ch3, 1 tr inc, tr in next 2sts, ch2, sk 1st, tr in next 2 sts, 1tr inc, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd7: Work ch3 (count as tr), tr in next 3sts, ch2, tr in ch-sp, ch2, tr in next 4 sts, * ch3, tr in next 4sts, ch2, tr in ch-sp, ch2, tr in next 4sts, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd8: Work ch3 (count as tr), tr in next 3sts, ch2, (3 tr) in tr, ch2, tr in next 4 sts, * ch3, tr in next 4sts, ch2, (3tr) in tr, ch2, tr in next 4sts, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd9: Work ch3 (count as tr), tr in next 3sts, ch2, tr inc in next st, tr in next st, tr inc in next st, ch2, tr in next 4 sts, * ch3, tr in next 4sts, ch2, tr inc in next st, tr in next st, tr inc in next st, ch2, tr in next 4sts, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd10: Work ch3 (count as tr), tr in next 3sts, ch2, tr inc in next st, tr in next st, ch2, sk 1 st, tr in next st,  tr inc in next st, ch2, tr in next 4 sts, * ch3, tr in next 4sts, ch2, tr inc in next st, tr in next st, ch2, sk 1 st, tr in next st, tr inc in next st, ch2, tr in next 4sts, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd11: Work ch3 (count as tr), tr in next 2sts, (3tr) in next st, ch2,  1tr2tog, tr in next st,  tr in next ch-sp, tr in next st, 1tr2tog, ch2, (3tr) in next st, tr in next 3 sts, *ch3, tr in next 3 sts, (3tr) in next st, ch2, 1tr2tog, tr in next st,  tr in next ch-sp, tr in next st, 1tr2tog, ch2, (3tr) in next st, tr in next 3 sts, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd12: Work ch3 (count as tr), tr in next 4sts, (3tr) in next st, ch2,  1tr2tog, tr in next st, 1tr2tog, ch2, (3tr) in next st, tr in next 5sts, *ch3, tr in next 5 sts, (3tr) in next st, ch2, 1tr2tog, tr in next st,  1tr2tog, ch2, (3tr) in next st, tr in next 5 sts, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd13: Work ch3 (count as tr), tr in next 6sts, (3tr) in next st, ch2,  1tr3tog, ch2, (3tr) in next st, tr in next 7sts, *ch3, tr in next 5 sts, (3tr) in next st, ch2, 1tr3tog, ch2, (3tr) in next st, tr in next 7 sts, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd14: Work ch3 (count as tr), tr in next 8sts, (3tr) in next st,  ch2, (3tr) in next st, tr in next 9sts, *ch3, tr in next 9 sts, (3tr) in next st, ch2, (3tr) in next st, tr in next 9 sts, rep* 7 times, ch3, sl st to join.
Rnd15: Work ch3 (count as st),tr in same st, tr in next 3 sts, tr inc in next st, ch3, sk 2sts, tr inc in next st, tr in next 3 sts, tr inc in next st, ch2, tr inc in next st, tr in next 3 sts, tr inc in next st, ch3, sk 2sts, tr inc in next st, tr in next 3 sts, tr inc in next st, *ch3, tr in next 3 sts, tr inc in next st, ch3, sk 2sts, tr inc in next st, tr in next 3 sts, tr inc in next st, ch2, tr inc in next st, tr in next 3 sts, tr inc in next st, ch3, sk 2sts, tr inc in next st, tr in next 3 sts, tr inc in next st, rep** 7 times, ch3, sl stto join.
Rnd16: Work sl st in prev 2 sts, ch3 (count as tr), *ch7, (2tr, ch2, 2tr) in next ch-sp, ch7, tr in next ch-sp, rep* to end, ch7, sl st to join. Fasten off.

Once you have 16 Pansy flowers, take a look to video which is below and learn how to join these flowers to your Tablecloth 🙂 Remeber, You can find how to make these Flowers on my IGTV HERE

*This pattern have not been tested yet, so if you find any error feel free to let me know