LUNAR BLANKET CAL- Week 2: SKY

Hola Anandinis! 
Nos encontramos nuevamente en la semana númeor 2 de nuestro CAL. Espero que muchas de ustedes ya tenga muchas estrellitas hechas. Recuerda que para ver el tutrorial, patrón y diagrama de la semana 1 puedes ir aqui MANTA LUNAR SEMANA 1.

Esta semana veremos los grannies del cielo, los cuales son azules y no llevan un gran diseño que resalte pero sí tiene estas «manchas» blanquedas que simbolizan estrellas muchos más lejanas. Quería mencionar esto ya que muchas personas me escribieron preguntándome si esto debía quedar así o estaban cometiendo algún tipo de error… y no, ustedes lo están haciendo grandioso!

Hello Anandinis! 
We are once again in week 2 of our CAL. I hope that many of you already have a lot of stars made. Remember that to see the tutorial, pattern and chart of week 1 you can go here LUNAR BLANKET WEEK 1.

This week we will be looking at the grannies in the sky, which are blue (in my project) . It does not have a big design that stands out but it do have these white «spots» that symbolise stars much further away. I wanted to mention this as many people wrote to me asking if this should stay like this or if they were making some kind of mistake… and no, you guys are doing great!

En el diagrama anterior, los grannies del cielo están representados por los cuadrados en blanco, sin diseño. Los grannies del cielo necesarios son 49, pero ya sabes que esto es sólo una guía y tu puedes armar tu propia combinación de diseño usar el número que gustes.

In the diagram above, the sky grannies are represented by the blank, unpatterned squares. The sky grannies needed are 49, but you know this is only a guide and you can put together your own design combination using any number you like.

let's start!

Abreviaciones/Abbreviations US terms

Rnd: Ronda
C1:Color 1 
pd:
punto deslizado
cad: cadeneta
pb: punto bajo
sht: sólo por la hebra trasera
shd: sólo por la hebra delantera
pa: punto alto
dpa: doble punto alto
pard: punto alto en relieve por delante
dims: disminución
salt 1p: salta 1 punto.

Rnd: Round
C1: Color 1
sl st: slip stitch
ch: chain
sc: single crochet
blo: back loop only
flo: front loop only
dc: double crochet
tr: treble crochet
FPdc: front post double crochet
dc2tog: double crochet 2 together
skp 1st: skip 1 st

NOTAS:

  • Esta manta está hecha en mosaico overlay, trabajando en lagunas rondas por le hebra trasera de los puntos y otras veces trabajando por la hebra delantera.
  • Los puntos altos, dism y punto en relieve son enganchado siempre en la ronda que es de su mismo color
  • En cada ronda terminarás con un cierre especial que les muestro en el video tutorial

NOTES:

  • This blanket is made in overlay mosaic, working in some rounds through back loop only and sometimes working through front lopp only.
  • The double crochet, dc3tog and FPdc stitches are always hooked in the round that is of the same colour.
    in each round
  • You will end up with the special join that I show you in the video tutorial.

COMIENZO

Con C1 doble anillo mágico
Rnd1: C1. 2cad (cuenta como pa), 15 pa, apreta el anillo y une. 16pa
Rnd2: C1. 1cad (no cuenta como p), *1aum pb sht, 1pb sht, rep desde* hasta el final, une.
Rnd3: C2. 1cad (no cuenta como p), *1pb sht, 1aum pb sht, 1pb sht, rep desde* hasta el final, une.
Rnd4: C1.  1cad (no cuenta como p), *1pa shd en pb justo abajo de la rnd2, 1pa shd en sig pb justo abajo en la rnd2, slat 1p, 1pb sht, 1pa shd en pb justo abajo en la rnd2, salt 1p, rep desde* hasta el final, une.
Rnd5: C2. 1cad (no cuenta como p), pb sht por toda la ronda, une.
Rnd6: C1. 1cad (no cuenta como p), *1pa shd en pb justo abajo en la rnd4, salt 1p, 1pb sht, 1dism pa shd en cada pa de la rnd4, 1pb shd, 1pa shd en pb justo abajo en la rnd4, salt 1p, 1pb shd, 1pa shd en pb justo abajo en la rnd4, 2pdard shd en sig pa de la rnd4, 1cad, 2pdard shd en el sig pa de la rnd4, 1pa shd en el sig pb de la rnd4, salt pts, 1pb sht, rep desde* 4 veces, une y corta.

START

With C1 make a double magic ring
Rnd1: C1. ch2 (count as dc), 15dc, pull  te magic ring tight and join.
Rnd2: C1. ch1 (does not count as st), *2sc blo in next st, 1sc blo in next st, rep from* to end, join.
Rnd3: C2. ch1 (does not count as st), *1sc blo in next st, 2sc blo in next st, 1sc blo in next st, rep from* to end, join.
Rnd4: C1. ch1 (does not count as st), *dc flo in next 2dc below from rnd2, sk 1st, 1sc blo in next st, 1dc flo in next sc below from rnd2, sk 1st, rep from* to end, join.
Rnd5: C2. ch1 (does not count as st), sc blo around, join.
Rnd6: C1. ch1 (does not count as st), 1dc flo in sc below from rnd4, sk 1st, 1sc blo in next st, 1dc2tog flo in next 2dc below from rnd4, 1sc blo in next st, 1dc flo in next sc below from rnd4, sk 1st, 1sc blo in next st, 1dc flo in sc below from rnd4, 2tr flo in next dc below from rnd4, ch1, 2tr flo in next dc below from rnd4, 1dc flo in next dc below from rnd4, sk 4sts, 1sc blo in next st,  rep from* to end, join and fasten off.

Espero ver pronto los avances de sus lindas mantas! este es un diseño que me entusiasma muchisimo compatir con ustedes, como un bello regalo de navidad. Recuerda que este patrón no está testeado así que si encuentras alguna errata, hazmela saber de inmediato!

I hope to see the progress of your beautiful blankets soon! This is a pattern that I’m very excited to share with you, as a beautiful Christmas present. Remember that this pattern is not tested so if you find any typos, let me know right away!

Sweater ANDES

Nos encontramos una vez más querida comunidad crochetera! Estoy muy contenta de poder contarles la inspiración y el proceso de este diseño que tanto cariño le tengo, y es que está inspirada en nada más ni nada menos que la majestuosa cordillera de los Andes que recorre casi toda America del Sur, no es maravillosa?

Una  cordillera que ha guardado los secretos de muchos de nuestros pueblos originarios en latinoamérica, una que guarda riqueza cultural, espiritual y geográfica. Pasando por muchos parajes de nuestro continente, una imponente, que nos proteje y resguarda, una que fue una aliada estratégica en la colonización que hizo que algunos de nuestros pueblos aún no se extingan. Una que es inspiración diaria para miles de personas que viven en sus cercanías.

We meet once again dear crochet community! I’m very happy to be able to tell you the inspiration and the process of this design that I love so much, and it is inspired by nothing more and nothing less than the majestic Andes mountain range that runs through almost all of South America, isn’t it wonderful?

A mountain range that has kept the secrets of many of our native peoples in Latin America, one that holds cultural, spiritual and geographical wealth. Passing through many places of our continent; an imposing one that protects and shelters us; one that was a strategic ally for our native people in the colonization that made some of them not yet extinct. One that is a daily inspiration for thousands of people who live in its vicinity.

La riqueza que guarda la cordillera de los Andes es realmente impresionante. Esta cordillera ha visto crecer y morir muchas costumbres, muchos conocimientos ligados directamente a nuestra comunidad… como cuidado de animales, esquilado, hilado, teñido, tejidos con distintas herramientas. Un verdadero tesoro del planeta.

The richness of the Andes mountain range is truly impressive. This mountain range has seen the born, growth and death of many customs, much knowledge directly linked to our community… such as animal care, shearing, spinning, natural dyeing, weaving, knitting and crocheting with different tools. A real treasure of the planet.

SWEATER ANDES

En este diseño podrán encontrar la forma de las montañas al rededor del canesú, árboles… y bueno, hay un diseño «escondido», ya te has dado cuenta cuál ser’a? (hecha a volar tu imaginacion!) Estoy tan orgullosa de ser Latinoamericana y tener estas raíces.

Pero si te preguntas, ¿qué encontrarás en este diseño? ¿es fácil? ¿difícil? Bueno, siempre me ha costado responder esa pregunta, creo que la dificultad de las cosas yace en nuestra en voluntad, y con eso más amor.. todo es posible! Mis testers lo calificaron desde fácil a dificil… enotnces? te contaré los detalles de este diseño para que tú decidas cómo lo calificarás.

In this design you can find the shape of the mountains around the yoke, trees… and well, there is a «hidden» design, have you imagined what it would be? (let your imagination run wild! and tell me what do you imagine on comments)
I am very proud to be Latin American and to have these roots.

But if you ask yourself, what are you going to find in this design, is it easy, is it difficult? Well, I’ve always had a hard time answering that question, I think the difficulty of things is in our will, and with that plus love… anything is possible! anything is possible! My testers rated it from easy to difficult…. so? hahaha … I’ll tell you the details of this design for you to decide how you will rate it.

Lo primero que econtrarás serán vueltas cortas. Aunque muchas personas crean que es dificil, no lo es tanto. Siempre lo desconocido suele ser un poco más laborioso, pero cuando ya lo intentas… no hay vuelta atrás y bueno, desde hace un tiempo decidí que me gustaría ir agregando más profesionalismo a mis diseños para que las personas vean que un tejido a corchet puede ser tan profesional como uno en palillo. Pero no te preocupes, en el patrón encontrás las instrucciones paso a paso y si no entiendes, también hay gráficos específicos para cada talla! 

The first thing you will find is short rows. Although many people think it’s difficult, but it’s not that difficult. The unknown is always a bit more laborious, but once you’ve tried it… there’s no turning back and well, I decided some time ago that I’d like to add more professionalism to my designs so that people can see that crocheting can be as professional as knitting. But don’t worry, in the pattern you’ll find step by step instructions and if you don’t understand, there are also specific charts for each size! 

Si ya sorteaste las vueltas cortas, el siguiente reto te está esperando! El canesú está hecho completamente de overlay mosaico crochet… espera.. que?! Has oído hablar de él? Si no, no te preocupes que en le patrón se explica esto punto a punto, y además obviamente agregué un diagrama… Así que será genial si ya sabes leer diagramas! 

El overlay mosaico crochet, es otro tipo de mosaico.. (cada día aparecen técnicas nuevas en crochet y eso me encanta). Este tipo de mosaico trabaja un sólo color por ronda y siempre por el lado derecho del tejido, a diferencia del mosaico «normal» (no sé qué nombre tendrá realmente) donde trabajas dos rondas con cada color y giras el tejido por el revés y por el derecho en cada ronda. 

If you’ve already managed the short rows, the next challenge is waiting for you! The yoke is made entirely of mosaic crochet overlay…. wait… what?! Have you heard of it? If not, don’t worry, the pattern explains it stitch by stitch, and I’ve obviously added achart… So it’ll be great if you already know how to read crochet charts! 

The overlay mosaic crochet is another kind of mosaic… (new crochet techniques are appearing every day and I love it). This type of mosaic works only one colour per round and always on the right side of the fabric, unlike the «normal» mosaic (I don’t know what it’s actually called) where you work two rounds with each colour and turn the fabric by wrong and right side in each round. 

El material. Utilicé las maravillosas Lanas 100% de Oquídea, es maravillosa y suave auqnue si eres alérgica, quizás quieras usar una primera capa (yo soy alérgica y la verdad que el picor es casi nulo, sólo lo noto cuando me da un poco de calor .. por que siii son MEGA abrigadas!! osea, ideales para este invierno!) Lo que más me gustó es que son muy suaves y fáciles de tejer… es una fibra moldeable que te permite trabajar cómodamente con el ganchillo, además tienen una paleta de colores increíble! Así que super recomendada. Como dato, la otra línea de Orquídea «clásica» tiene el mismo grosor que esta, así que se puede trabajar cómodamente con este hilado para este diseño.

Si no puedes adquirir este material, cualquier fibra grosor DK será magnifica de trabajar, y por favor… no olvides hacer la muestra. Seguro que si la haces te demorarás un poco más, pero te ahorrarás errores de medidas o que te queda chico de algún lado y desarmar tooooodo para ahí, en ese momento comenzar hacer la muestra… te imaginas? noo que lío! Recuerda que la muestra es nuestra mejor amiga. Este diseño viene en 10 tallas, tú puedes elegir la que más te convenga, desde un busto de 75 cm a 148 cm. Si quieres saber cuánto material necesitarás, puedes ir a la tienda y leer la descripción del diseño. 

Y bueno, cuéntame si te animas a tejerlo! Ya pensaste qué diseño escondido hay? si ya los sabes escríbelo en los comentarios y si aciertas seguro te llevas una sorpresa!

The material… Any DK thickness fibre will be great to work with, and please… don’t forget to make the swatch gauge. Sure, if you do it, it will take you a bit longer, but you will save yourself some mistakes in measurements or that it is too small somewhere and you have to take it all apart and then, at that moment, start making the sample… can you imagine? noo what a mess! Remember that the sample is our best friend. This design comes in 10 sizes, you can choose the one that suits you best, from a bust of 75 cm to 148 cm. If you want to know how much material you will need, you can go to the shop and read the description of the design. 

And well, let me know if you dare to crochet it! and.. have you already thought what hidden design is there? if you already know it, write it in the comments and if you get it right, you’ll surely get a surprise!

ALQUIMIA CAL- MOSAICO CROCHET

Nos vemos nuevamente querids lectors, tejedors y creadors! 
Hace mucho tiempo no organizaba un CAL, y la verdad es que estoy muy contenta de poder compatir con ustedes un nuevo desafío.
ALQUIMIA es un cojín tejido en mosaico crochet, pero el pequeño detalle de este, es que se teje de forma circular y tanto por el revés como por el derecho del tejido, lo que le da un poco más de dificultad, y desde ahí vienen el nombre; ya que La alquimia tiene el objetivo  de conocer sobre la transmutación de la materia. De alguna forma, podemos hacer un alquimia con nuestro propio conocimiento; tomar este desafío, intentarlo y transmutar a un nivel más profundo del crochet.

Entonces mano a la obra! ¿qué necesitaremos?

See you again dear readers, crocheters and makers! 
It’s been a long time since I organized a CAL, and the truth is that I am very happy to share with you a new challenge.
ALQUIMIA is a crochet mosaic cushion, but the small detail of this one is that it is crocheted in a circular way and both on the wrong and on the right side of your work, which gives it a little more difficulty, and from there comes the name; since ALQUIMIA means «alchemy» and alchemy has the objective of knowing about the transmutation of matter. In a way, we can make alchemy with our own knowledge; take this challenge, try it and transmute to a deeper level of crochet.

So, what will we need?

MATERIALES

-3 Ovillos en grosor worsted.  (150 mts cada uno)
Los colores tienen que ser dos para el frente, colores contrastantes, y el 3er color puede ser uno de los mismos del frente u otro distinto.
-Crochet del 4mm o el que te de la muestra
-Relleno 
_________________

-3 balls in worsted weight.  (150 mts/160yds each one)
The colors have to be two for the front  (contrasting colors) and the 3rd one can be one of the same of the front or a different one.
-4mm crochet hook or the one you get from the gauge
-Stuffing 

MUESTRA/ GAUGE

Tejer 18 puntos bajos por 18 filas, para llegar a los 10cm
___________________
Work 18 single crochet and 17 rows = 4″ / 10cm

ABOUT PATTERN/ ACERCA DEL PATRÓN

  • No sufras al momento de hacer la muestra si no te da exacta, intenta llegar a la cantida de puntos necesarios, más que a la cantidas de filas. Ya que no es una prenda, podemos ser un poco más flexibles 🙂
  • En este patrón aprenderás un cierre casi imperceptible donde no quedará una cicatriz visible por el derecho en tu cojín, para ellos debes mirar el video de apoyo.
  • Aunque salen todas las rondas en el video, es netamente de apoyo, eso quiere decir que debes ir mirando en el patrón escrito la cantidad de puntos  que debes tejer si no logras captarlo en el video
  • Para leer el gráfico: Desde la segunda ronda; las rondas pares se tejen por el derecho del tejido (debes leerlas desde la primera cad hacia la derecha)  y las impares por el revés del tejido (debes leerlas desde la cad hacia la izquierda). 
  • Al hacer los puntos altos en los puntos bajos de rondas anteriores, no debes enganchar las cadenetas. Las cadenetas quedan libres por detrás del tejido, esto lo puedes ver mejor en el video tutorial.
  • Don’t suffer when making the gauge swatch if you don’t get it exactly right, try to reach the number of stitches needed, rather than the number of rows. Since this is not a garment, we can be a little more flexible 🙂
  • In this pattern you will learn an almost imperceptible closure where there will not be a visible scar on the right side of your cushion, that’s why you should watch the support video.
  • Although all the rounds are shown in the video, it is purely for support, that means that you should look at the written pattern to see how many stitches you should crochet if you can’t see it in the video.
  • To read the chart: From the second round; the even rounds are crocheted on the right side of the fabric (you must read them from the first ch to the right) and the odd rounds are crocheted on the wrong side of the fabric (you must read them from the ch to the left). 
  • When making the double stitches in the single stitches of previous rounds, you should not hook the chains. The chain are left free at the back of your cushion, you can see this better in the video

ABREVIACIONES/ ABBREVIATIONS (US TERMS)

C1-2: Color 1, 2.
Rnd1: Ronda 1
LD: Lado derecho del tejido
LR: Lado revés del tejido
Cad: Cadeneta
Pd: Punto deslizado
Pb: Punto bajo
Pa: Punto alto
Aum: Aumento
Rep**: Repite todas las instrucciones entre paréntesis
grp: Grupo del puntadas
[ ]: recuento de puntos al final de cada ronda

C1-2: Color 1, 2.
Rnd1: Round 1
RS: Right side
WS: Wrong side
Ch: Chain
Sl st: Slip stitch
sc: Single crochet
Dc: Double crochet
grs: Group of stitches
[ ] : final count in each rnd


CHART 1/ GRÁFICO 1

PATRÓN

Comienza con un anillo mágico

Rnd1, LD: C1. 2cad, (cuentan como pa), 15 pa, pd para cerrar. [16pts]
Rnd2, LD: C2. 1cad (no cuenta como p), 1pb en primer pa, *2cad, salt1 pa, 1aum pb*, rep entre ** 6 veces más, 2cad, salt1 pb, 1pb en el mismo primer pa, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 8 grs de 1aum pb]
Rnd3, LR: C2. Teje 1cad (no cuenta como p), 1pb, *2cad, salt 2cad, 2 pb*, rep entre ** 6 veces más, 2cad, salt 2cad, 1pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 16 pb]
Rnd4, LD: C1. 1cad (no cuenta como p), *2cad, salt1 pb, 1pa en pb de la rnd1, 1aum pb*, rep entre ** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/8 pa/ 8 grs de 1aum pb]
Rnd5, LR: C1. Teje 1cad (no cuenta como p), *3pb, 2cad, salt 2cad*, rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 24pb]
Rnd6, LD: C2. 1cad (no cuenta como p), *1pa en pb de la rnd3, 1 aum pb, 1pb, 2cad, salt1 pb*, rep entre ** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/8 pa/ 8 grs de 1aum pb]
Rnd7, LR: C2. 1cad (no cuenta como p), *2cad, salt 2 cad, 4pb* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 32pb]
Rnd8, LD: C1. 1cad (no cuenta como p), *1aum pb, 2pb, 2cad, salt 1p, 2pa en pb de la rnd5 que está sin tejer* rep entre**7 veces más, pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de aum pb/ 8 grs De 2cad/ 16 pb]
Rnd9, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p), 2pb, *2cad, salt 2cad, 6 pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2 cad, 4pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 48 pb]
Rnd10, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), 3pb, *2cad, salt 1p, 2pa en pb de la rnd7 que está sin tejer, 1aum pb, 4pb* rep entre** 6veces más, 2cad, salt 1p, 2pa en pb de la rnd7 que está sin tejer, 1aum pb, 1pb, 1pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 8 aum pb/ 32pb]
Rnd11, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p),5 pb, *2cad, salt 2cad, 8pb, rep entre** 6 veces más, 2cad, sat 2 cad, 3pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 64 pb]
Rnd12, LD: C1. 1 cad (no cuenta como p), 2pb,* 2cad, salt1p, 2pa en pb de la rnd9, 7pb * rep entre** 6 veces más, 2cad, salt1p, 2pa en pb de la rnd9, 5pb, pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 56 pb]
Rnd13, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p), 7pb, *2cad, salt2cad, 9pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt 2cad, 2pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 72 pb]
Rnd14, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), 1pb,*2cad, salt1p, 2pa en pb de a rnd 11, 8pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt1p, 2pa en pb de la rnd11, 7pb, pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 64 pb]
Rnd15, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p), 9pb, *2cad, salt2cad, 10pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt2cad, 1pb, pd para unir, gira. [8grs de cad/ 80 pb]
Rnd16, LD: C1. 1 cad (no cuenta como p), *2cad, salt 1p, 2pa en pb de la rnd13, 9pb* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [16 pa/ 8grs de 2cad/ 72pb]
Rnd17, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p), *11pb, 2cad, salt2cad* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/88 pb]
Rnd18, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), *2pa en pb de la rnd15 que está sin tejer, 10pb, 2cad, salt1p* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [16 pa/8grs de 2cad/80 pb]
Rnd19, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p), *2cad, salt 2cad, 12 pb* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/96 pb]
Rnd20, LD: C1. 1 cad (no cuenta como p), *11pb, 2cad, salt1p, 2pa en pb de la rnd17* rep entre** 7 veces más, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 16 pa/ 88pb]
Rnd21, LR: C1. 1 cad (no cuenta como p), 2pb, *2cad, salt 2cad, 13 pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt2cad, 11pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad/ 104pb]
Rnd22, LD: C2. 1 cad (no cuenta como p), 10pb, *2cad, salt1p, 2pa en pb de la rnd19, 12pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt1p, 2pa en pb, 2pb, pd para unir, gira. [16 pa/8grs de 2cad/ 96pb]
Rnd23, LR: C2. 1 cad (no cuenta como p), 4pb, *2cad, salt2cad, 14pb* rep entre** 6 veces más, 2cad, salt2cad, 10pb, pd para unir, gira. [8grs de 2cad /112 pb6

PATTERN

Work a magic ring

Rnd1, RS: C1. Ch2 (count as dc), 15dc, sl st in second ch to join. 16 sts
Rnd2, RS: C2. Ch1 (does not count as st), 1sc, *ch2, skp 1dc, 2sc in next st, rep from* 6 more times, ch2, skp next st, 1dc in first st sc made, sl st to join, turn. [8grs of ch2, 8 grs of inc sc]
Rnd3, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in sc, *ch2, sk next 2ch, sc in next 2 dc, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, 1sc in last sc, sl st to join, turn. [8grs of ch2, 16 sc]
Rnd4, RS: C1. Ch1 (does not count as st), *ch2, skp next sc, 1dc in dc from rnd1 which is not crocheted, 2sc in next sc, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8 dc/ 8grs of ch2/ 8grs of 2sc]
Rnd5, WS: C1. Ch1 (does not count as st), *sc in next 3 sts, ch2, skp next 2ch, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8grs of 2ch/ 24 sc]
Rnd6, RS: C2. Ch1 (does not count as st), *1dc in sc from rnd3 which is not crocheted, 2sc in next sc, sc in next sc, ch2, sk next st, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8dc/ 8grs of 2sc/ 8 grs of 2ch/ 8sc]
Rnd7, WS: C2. Ch1 (does not count as st), *ch2, skp next 2ch, sc in next 4sts, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8grs of 2ch/ 32sc]
Rnd8, RS: C1. Ch1 (does not count as st), 2sc in next sc, sc in next 2sts, ch2, sk next sc, 2dc in sc from rnd 5 which is not crocheted, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [ 16dc/ 8grs of ch2/ 16 sc/ 8 grs of 2sc]
Rnd9, WS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 2 dc, *ch2, skp next 2ch, sc in next 2sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next 4sts, sl st to join, turn. [48 sc/ 8grs of ch2]
Rnd10, RS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 3sts, *ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd7, 2sc in next sc, sc in next 4sc, rep from* 6 more times, ch2, sk next sc, 2dc in sc from rnd7, 2sc in next sc, 1sc in next sc, sl st to join, turn. [16 dc/ 8 grs of 2sc/ 32 sc]
Rnd11, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 5 sts, *ch2, skp next 2ch, sc in next 8 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next 3sts, sl st to join, turn. [8grs of 2ch/ 64sc]
Rnd12, RS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 2 sts, *ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd9, sc in next 7 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd9, sc in next 5sts, sl st in first ch to join, turn. [16 dc/ 8grs of 2ch/ 56sc]
Rnd13, WS: C1. Ch1(does not count as st), sc in next 7sts, *ch2, skp next 2ch, sc in next 9sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next 2 sts, sl st to join, turn. [8grs of 2ch/ 72sc]
Rnd14, RS: C2. Ch1 (does not count as st), 1sc in next st, *ch2, sp next sc, 2dc in sc from rnd 11, sc in next 8 sts, rep from* 6 more times, ch2, sk next sc, 2dc in sc from rnd11, sc in next 7 sts, sl st to join, turn. [16 dc/ 8grs of 2ch/ 64 sc]
Rnd15, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 9 sts, *ch2, skp next 2ch, sc in next 10 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next sc, sl st to join, turn. [8grs of 2ch / 80sc]
Rnd16, RS: C1. Ch1 (does not count as st), ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd 13, sc in next 9 sts, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [16 dc/8grs of 2ch/ 72sc]
Rnd17, WS: C1. Ch1 (does not count as st), *sc in next 11 sts, ch2, skp next 2ch, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8 grs of 2ch, 88 sc]
Rnd18, RS: C2. Ch1 (does not count as st), *2dc in sc from rnd15, sc in next 10 sts, ch2, skp next sc, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [16dc / 8grs of ch2/ 80sc]
Rnd19, WS: C2. Ch1 (does not count as st), *ch2, skp next 2ch, sc in next 12 sts, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [8grs of ch2 / 96sc]
Rnd20, RS: C1. Ch1 (does not count as st), *sc in next 11 sts, ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd17, rep from* 7 more times, sl st to join, turn. [16 dc/ 8grs of 2ch/ 88 sc]
Rnd21, WS: C1. Ch1 (does not count as st), sc in next 2dc, *ch2, skp next 2ch, sc in next 13 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next 11 sts, sl st to join, turn. [8grs of ch2/ 104 sc]
Rnd22, RS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 10 sts, *ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd 19, sc in next 12 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next sc, 2dc in sc from rnd 19, sc in next 2 sts, sl st to join, turn. [16dc /8grs of 2ch/96sc]
Rnd23, WS: C2. Ch1 (does not count as st), sc in next 4 sts, *ch2, skp next 2ch, sc in next 14 sts, rep from* 6 more times, ch2, skp next 2ch, sc in next 10 sts, sl st to join, turn. [8grs of ch2 /112sc]

Y bien, hasta aquí llegamos esta semana. Les gustó esta primera parte? la segunda se lanza el próximo lunes. En la segunda parte cambiamos un poco la secuencia de tejido para continuar con nuestra Alquimia 🙂

Si encuentras algún error de tipeo, de conteo o alguna instrucción, siéntete libre de hacermelo saber ya que este patrón no ha sido testeado, les agradezco su ayuda! 
Recuerda unirte a nuestro grupo de facebook en donde puedes ir haciendo tus preguntas, compartir tus colores y demás! Utiliza el hashtag #AlquimiaCushion en Instagram para ver tu progreso 🙂

So, that’s it for this week. Did you like this first part? the second part will be released next Monday. In the second part we change a little the crocheting sequence to continue with our Alquimia 🙂

If you find any typo, counting error or any instruction, feel free to let me know as this pattern has not been tested, I appreciate your help! 
Remember to join our facebook group where you can ask your questions, share your colors and so on! use the hashtag #AlquimiaCushion on Instagram to see your progress

MAYA TOP: Una nueva aventura

Hola otra vez por acá! Aprovecho de darles mis mejores deseos para ustedes, este nuevo año 2021 🙂 

Hoy por fin puedo compartirles con más libertad, y en español por cierto, este bello diseño que nació a principios del año pasado.

¿Qué encontrarás en este diseño?

Como siempre, encontrarás la cantidad hilo que necesitas, las tallas en las que viene (de XS a 2XL),la muestra que es muuuuy importante para que no te quede grande o pequeña la prenda, la tabla de medidas, instrucciones punto por punto y fotos de apoyo para las puntadas un poco más desafiantes. Pero, ¿por qué el titulo de este post dice «una nueva aventura»? Bueno, eso es algo que quiero compartir contigo, cómo nació este diseño.

El Maya Top nació el año 2019, en esos tiempo sin pandemia, cuando nos reuniamos con amigas en juntas tejeriels a comer y conversar y tejer y tejer! (qué tiempos, no?). 

Mis conexiones con el Yoga y la cultura Hindú me llevo a querer tejer algo inspirado en sus ropas tan coloridas y llenas de detalles que a la vista son atrapantes. Ahí nació el Maya Top, inspirados en los Saris, imaginé un top corto con mangas cortas y algunos detalles tipo «blondas» pero a crochet 🙂 , y con un detalles en la espalda característicos de esta vestimenta India. Siempre le pongo mucha pasión y ganas a mis tejidos, más aún cuando es algo que nace desde el fondo del corazón y no paro de tejer jajajja. Esta prenda quedó terminda my pronto luego de haberla pensado.

 

Levaba un año de planificar, aprender ,diseñar y confiar en mi capacidad como diseñadora; y ese año (2019), me estaba desarrollando aún como tal y había lanzado algunos patrones; pero la verdad, aún no era muy conocida y mis diseños no generaban el impacto que generan hoy en día (según yo). Los pocos diseños que tenía en ese entonces, aún no se tejían mucho porque las personas comentaban que  se veían muy difíciles o no tenían tanto conocimiento o simplemente no confíaban en ellas mismas para llevarlos a cabo. Esa fue una de las razones por las cuales este diseño no vió la luz ese año. 
Pensaba: lo enceuntro tan lindo, un diseño entretenido, visualmente llamativo pero a la vez sentía que iba a ser mucho trabajo tallar y escribir el patrón y existía la posibilidad de que «nadie» la comprara luego. Sentía que era mucho esfuerzo… En ese tiempo, este tipo de pensamiento me frenó mucho para diseñar (hoy en día no, siento que todos mis diseños ya tienen su destino y siempre llegarán a las tejedoras indicadas), y ahí quedó en el olvido hasta que a principios del 2020, me llegó una invitación para diseñar para la revista Inside Crochet, una revista importante y muy conocida de Reino Unido, la cuál yo seguía hace un tiempo y es que es una de mis revistas favoritas en crochet, los patrones que aparecen ahí son siempre maravillosos, y entonces imagínense el honor que fue para mi recibir esta invitación. 

Estaba muy contenta y nerviosa! principalmente por la barrera del Idioma, me manejaba en Inglés pero no demasiado bien y tuve que estudiar mucho para comunicarme decentemente jajaja de manera textual. Iris Mora, una gran amiga, me ayudó mucho en ese tiempo a revisar esta propuestas y no mandar cualquier cabeza de pescado jajaja a quién agradezco mucho, por cierto.
Bueno y las condiciones que el equipo de la revista me comentaban para su siguiente número eran afines a todo lo que era La Maya Top, y yo dije ya.. esta es mi oportunidad, este es el destino de este diseño; y envié la propuesta. 

A las semanas después me llega un mail con la buena noticia de que mi diseño ha sido aceptado para su próximo número y yo… Yupi!!! era un nuevo comienzo, una nueva aventura y que me ayudaría a aprender nuevas formas de trabajo, nuevas posibilidades de crecer como diseñadora, y por supuesto, mostrar mi trabajo a otros países. 

Todo bien. Tejí mi Maya, escribí el patrón y envié la prenda para las fotografías. Y adivinen qué: Justo el día en que hice el envío, cerraron las fronteras en Chile (porque había llegado el bendito Coronavirus) y ningún envío salió del país por el currier que lo envié…. nooooo… Me quería morir!! ya que tenía una fecha límite para que la prenda estuviera allá… no sabía qué hacer! dí vueltas en círculos durante todo el día y no podía creer mi mala suerte que justo, justo ese día cerraran las fronteras, justo cuando tenía una oportunidad tan linda.

Con mucha pena tuve que escribir al equipo de Inside contándoles lo ocurrido y que mi Maya no llegaría. Se me partió el corazón! Ellas, muy amables me dieron una solución maravillosa, y era que alguien podría tejer el diseño allá (esto era insólito porque Inside crochet no trabaja con testeadoras), entonces yo fui tan feliz otra vez! y todo siguió su curso, nuevamente.

Al tiempo de eso, me escriben desde la revista para contarme que Maya Top sería portada de ese número y yo… Khaaaaa?!!  (

 

No lo podía creer. Creo que desde aquí ya me empecé a «creer el cuento» de diseñadora, siempre con mesura. 
La Maya Top que ven en la portada es la que tejió Teresa, una gran tejedora con la que hemos estado trabajando un tiempo, y a la cual le agradezco mucho. La que tejí yo, logró salir del país dos meses después de que este número saliera a la venta y me llegó un mes después de vuelta a casa jajajja se dió el viaje de su vida, sólo porque sí. 

Este diseño sí que tiene historia, y un par de años encima. Hoy por fin, puede ver la luz Latinoamérica y espero que les guste tanto como a mi, y ha sido la piedra angular de un camino para mostrar mis trabajos a otros países y codearme con grandes diseñadoras de crochet.

El diseño es muy veraniego y tan colorido como tú quieras, especial para este verano. Se ve que es una prenda corta, pero tú puedes darle tanto largo como quieras! 
Viste este verano con el mejor outfit crochetero 🙂

 

 

 

 

Si quieres comprar el patrón puedes ir directamente a mi WebShop

Recuerda también unirte a nuestro grupo de apoyo en facebook si estás tejiendo cualquiera de mis diseños

Gracias por leer! Puedes compartir, dejar tu comentario si tienes dudas o contarme qué te pareció este diseño 🙂

Con amor, Yessabett

PANDORA BAG

Hola una vez más mis queridas y queridos tejedores/as 🙂 Les traigo otro tutorial muy entretenido e interesante, esta vez un accesorio para tu tenida crochetera: PANDORA Bag.

Como ya les había comentado por las historias de Instagram, en primera instancia quise traer algún tutorial navideño pero la verdad es que abundan en estas fechas y no me gustaría que se perdiera entre la multitud jajja (por cierto que me he hecho varios adornitos navideños con algunos de los tutoriales que he visto) .

Este no es un tutorial navideño, pero que perfectamente podría ser un regalo navideño para alguien que estimes. Yo personalmente amo los bolsitos, cajitas o lugares donde guardar mis cosas preciadas y obvio que no hay  nada mejor que un regalo hecho a mano con todo el amor del mundo.

Pandora es un bolsito inspirado simplemente en una foto de pinterest de un bolsito en dos agujas que amé y me dije a mí misma: ¡Qué bello sería algo así en crochet! y comencé a tejer y tejer. Salieron hartas piezas y muestras hasta que dí con una que me dejó bastante satisfecha y comencé! Lamentablemente la foto no tenía referencia de alguna diseñadora y el nombre del proyecto para haberle hecho mención.

PANDORA es rápida de tejer si le agarras el ritmo porque es una secuencia que se repite cada 4 rondas hasta el infinito y  más allá o hasta donde quieras,y lo mejor es que utilizas muy poco material! Con 1 ovillo de 100 gms grosor DK estás lista! Te recomiendo usar colores sólidos (o lisos), que no sean matizados para que resalte el diseño, ya que si utilizas matizados seguramente el diseño se perderá entre los colores…

Tendrás dos formas de tejer este bolsito, una de forma escrita mediante este blog y otra desde el tutorial en mi canal de Youtube que te dejaré al final de este post 🙂

Ok pero vamos a lo que nos atañe, qué necesitarás?

ESPAÑOL

MATERIALES

  • 100 gr / 250 mts de hilo de algodón o el material que tengas grosor DK o Sport
  • Un crochet que se ajuste a tu tensión cómodamente. Como es un accesorio no necesitamos hacer muestra. NOTA IMPORTANTE: Si quieres hacerlo más grande, ten en cuenta que este trabajo es múltiplo de 19
  • Marcadores de puntos
  • Tijeras
  • Ganas de tejer!

Ok, lo tienes todo? A tejer!

ABREVIATURAS

Rnd1: Ronda 1
Cad
: Cadeneta
Pb: punto bajo
dism pb: 1 disminución de puntos bajos.
Pbc: Punto bajo centrado
pd: Punto deslizado
Pa: Punto alto
Pbrd: Punto bajo en relieve por delante
Pard: Punto alto en relieve por delante
Salt1p: Te saltas 1 punto
Pop: Punto por corn
rep**: repetir las instrucciones dentro de los asteriscos las veces que se mencione luego

COMIENZO
Puedes guiarte por el gráfico 1. Urde 76 cadenetas y únelas con un pd
Rnd1: Teje 2 cad (cuentan como  pa), 1 pa en cada cadeneta hasta terminar. 76pts.
Rnd2: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 1cad, 2pard, salt 1p, 7pbc, 1cad, salt 1p, 2pard, 1cad, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir la rnd.
Rnd3: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 3pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc, 2pbc, 1pop, 2pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 3pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd4: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 4pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc, 3pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 4pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd5: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 2pard (cada uno enganchado en cada pbc justo abajo en la rnd anterior), 1pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, slat 1pbc, 1pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 1pbc, 2pard, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd6: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc,7pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd7- 29: Rep rnd desde la 3 a la 6
Rnd30: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 5pbc, 1cad, 2pard, 1cad, salt 1pbc, 1pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 5pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd31:  Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 8pbc, salt1cad, 1pbc, salt1 cad, 8pbc* rep ** 3 veces más, pd para unir.
Rnd32: Teje 2cad (cuentan como 1 pa), teje por toda la ronda punto altos enganchados sólo por la hebra delantera, pd para unir.
Rnd33: Teje 2cas (cuentan como pa), pa por toda la ronda, pd para unir.

Una vez hecho doblas hacia dentro la última ronda, alineas el punto alto con la hebra trasera que te quedó por dentro de la ronda 32 y comienzas a tejer puntos deslizados hasta terminar (puedes ver el video si es más fácil)

TIRANTES:
Tejes 150 cadenetas y le pones un marcador, doblas a la mitad el bolsito cuidando que queden dos repeticiones del diseño por el frente y dos repeticiones por atrás, y que los dos pard que «separan» el diseño queden en cada extremo, y comienzas a introducir  las cadenetas por un sólo extremo (entre los dos pard), cuando lo has pasado todo, sueltas el marcador y las unes con 1 pb, tejes 2cad (que no cuenta como p), tejes 1pop en ese pd con el que uniste, 2cad y unes con pd a la base de la cadeneta, remata.
Para el otro lado, tejes 150 cad y repites, sólo que introduciendo las cadenetas desde el otro extremo.

PUNTAS BORDE INFERIOR
Puedes guiarte por el gráfico 2. Giras el tejido hacia la parte inferior, alineas ambas mitades y comienzas a tejer pb por toda la fila.

Fila1: Teje 38 pb.
Una vez hecho divides la fila en 3 partes: 12-14-12

PRIMER TRIÁNGULO
Fila2: 1cad (no cuenta como p), 12 pb.
Fila3: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 8pb, 1dism pb.
Fila4: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 6pb, 1dism pb.
Fila5: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 4pb, 1dism pb.
Fila6: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 2pb, 1dism pb.
Fila7: 1 cad (no cuenta como p), 2dism pb.
Fila8: 1cad (no cuenta como p), 1dism pb. Remata y deja la hebra larga para agregar más mostacillas. 
SEGUNDO  TRIÁNGULO
Fila2: 1cad (no cuenta como p), 14 pb.
Fila3: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 10pb, 1dism pb.
Fila4: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 8pb, 1dism pb.
Fila5: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 6pb, 1dism pb.
Fila6: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 4pb, 1dism pb.
Fila7: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 2pb, 1dism pb.
Fila8: 1 cad (no cuenta como p), 2dism pb.
Fila9: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb. Remata y deja la hebra larga para agregar mostacillas.
TERCER TRIÁNGULO
Repite el primer triángulo

AGREGAR MOSTACILLAS A LAS PUNTAS DE LOS TRIÁNGULO

*Este patrón no ha sido testeado aún, así que si encuentras algún error de tipeo o de instrucciones, siéntete libre de decírmelo 🙂 Déjame tu cometario, cuéntame qué te pareció el tutorial y a quién se lo regalarás?

PANDORA BAG- Gráfico 1 /Chart 1
PANDORA BAG- Gráfico 2/ Chart 2
Measurements

ENGLISH

MATERIALS
100 grs/ 250 mts/273 yds of cotton yarn in DK or Sport weight (I used Stone washed from Scheepjes)
1 crochet according to your tension
1 crochet marker
GAUGE not needed
* If you want to make this Bag bigger, you should consider that this bag is a multiple of 19

ABBREVIATIONS (US TERMS)
Rnd: Round
sl st: silp stitch
ch: chain
sc: single crochet
sc2tog: Single crochet 2 togheter.
Csc: Center single crochet
dc: double crochet
FPdc: Front post double crochet
FPsc: Front post single crochet
rep from**: repeat all directions between asterisks
sk next st: skip next st
Pc: pop corn stitch. yo, insert hook in next st, yo, pull through st (three loops on hook) ,yo, pull through 2 loops on hook, *yo, insert hook in same st, yo, pull through st, yo pull through 2 loops, rep from**3 more times, yo, pull through all 6 loops on hook.

PATTERN
You can be guided by Chart 2. Setup ch76
Rnd1: Work ch2 (count as dc), dc around, sl st to join. 76sts.
Rnd2: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 2 sts, ch1, FPdc in next 2 sts, ch1, sk 1dc, csc in next 7sts, ch1, sk 1dc, FPdc in next 2sts, scs in next 2 sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd3:Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 3sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 2sts, 1pc in csc, csc in next 2 sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 3sts, rep from** 3more times, sl st to join.
Rnd4: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 4sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 3 sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 4sts, rep from** 3more times, sl st to join.
Rnd5: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st,csc in next 2sts, FPdc in next 2 csc, csc in next ch-sp, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next csc, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next ch-sp, FPdc in next 2csc, csc in next 2sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd6: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 2sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 7sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 2sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd7-29: Rep from Rnd3 to Rnd6.
Rnd30: Rnd4: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st,csc in next 5sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next csc, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 5sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd31: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 8sts, sk ch-sp, csc in next csc, sk ch-sp, csc in next 8sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd32: Work ch2 (count as dc flo), dc flo around rnd, sl st to join.
Rnd33: Work ch2 (count as dc), dc around rnd, sl st to join.
Rnd34: Fold this last round to the inside of fabric, align each dc with each back loop from rnd32, and work 1sl st around (you can watch the tutorial video), fasten off.

TRAPS
Fold your fabric in half, with 2 repetitions of the design facing forward. Work ch150 and put 1 crochet marker and  insert the chains from one end. Once the two ends of the chains are together, join them with a sl st, (ch2, 1pc, ch2, sl st (to join)) in sl st, fasten off. 
Work ch150 again and insert the chains from the other end and repeat.

BOTTOM TRIANGLES 
You can be guided by Chart 2. Turn your fabrich to the bottom, align both halves and work sc across.
Row1: Work 38 sc.
And divide this row into 3 parts: 12-14-12

FIRTS TRIANGLE
Row2: Work ch1 (does not count as st), sc in next 12 sts.
Row3: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 8 sts, sc2tog.
Row4: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 6 sts, sc2tog.
Row5: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 4 sts, sc2tog.
Row6: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 2 sts, sc2tog.
Row7: Work ch1 (does not count as st), 2sc2tog.
Row8: Work ch1 (does not count as st), 1sc2tog. Fasten off. leave a long strand to then add beads

SECOND TRIANGLE
Row2: Work ch1 (does not count as st), sc in next 14 sts.
Row3: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 10 sts, sc2tog.
Row4: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 8 sts, sc2tog.
Row5: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 6 sts, sc2tog.
Row6: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 4 sts, sc2tog.
Row7: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 2 sts, sc2tog.
Row8: Work ch1 (does not count as st), 2sc2tog.
Row9: Work ch1 (does not count as st), 1sc2tog. Fasten off. leave a long strand to then add beads

THIRD TRIANGLE
Repeat first triangle

Add beads and Wash and block

Thanks! This pattern has not been tested yet, so if you find any error just let me know! 
Leave your comment and remember sharing your progress with hashtah #PANDORAbagcrochet

Essencial Cardigan

Hola otra vez! Mi nombre es Yessabett Bueno (por si aún no me conoces) y hoy soy diseñadora en crochet. 

Hoy también lanzo  mi último diseño: El Essencial Cardigan. Como había comentado en mis redes sociales, estoy muy emocionada con este diseño, hace bastante tiempo ya que no hacía un estreno de diseño. Quienes me siguen saben que he estado mostrando bastantes diseños nuevos, pero todos han sido para revistas en donde debo seguir pautas establecidas a la hora de escribir las instrucciones para que se ajustaran con el resto del diseño de la revista, y si les soy sincera, extrañaba un poco escribirlos a mi manera con un poco notas y fotos por aquí y por allá jajaja

Bueno, quiero hablarles un poco más de este Cardigan…

VUELTAS CORTAS

Es un diseño en el que quise agregar un poco más de «tecnicidad» es el primero patrón donde agrego vueltas cortas de este estilo (hay variadas maneras de hacer vueltas cortas). Pero,  te has preguntado alguna vez ¿Para qué sirven las vueltas cortas?

Estas sirven, principalmente, para darle un mejor ajuste a la prenda. Intenta imaginar un tejido «normal» de un sweater o polera circular, cuando lo comienzas y lo doblas a la mitad, se alinean ambos bordes, quedan a la misma altura. Cuando tejes vueltas cortas y haces este mismo ejercicio, el borde de la espalda siempre te quedará más alto (a esto le llamaremos altura de la espalda)y el borde del cuello te quedará más abajo (a esto le llamamos profundidad de cuello). 

Las vueltas cortas permiten que la espalda tenga más altura, porque si pensamos detalladamente, la espalda siempre es un poco más «larga» para llegar a la zona axilar (que es donde se hace la separación de cuerpo y brazos).

Las vueltas cortas son ideales, como les comenté más arriba, para ajustar bien la prenda la cuerpo e ideal para tejerlas en prendas de abrigo. Imagínate que tienes un sweater de invierno sin vueltas cortas. Al tener ambos bordes a la misma altura, la zona de la nuca quedaría bastante más descubierta «al frio» que si tuviera vueltas cortas. Ahora, no es cosa de si «está mal» o «está bien» tejer vueltas cortas en un diseño. No pasa nada si encuentras un diseño sin vueltas cortas, creo que de a poco vamos profundizando en la tecnicidad de crochet y su construcción de prendas y de alguna manera entiendo por qué no se suelen agregar en crochet, ya que en un principio no es tan fácil.

En este diseño encontrarás cómo tejerlas, puedes leer la sección «Acerca del patrón» donde encontrarás algunas respuestas a tus dudas. Si tienes demasiadas dudas, sólo debes tejer con fe jajaja recuerda que el patrón ya está probado y sabemos que funciona 🙂 , quizás sientas dudas porque es un poco confuso en un principio si no tienes la experiencia con vueltas cortas, pero una vez «agarrado el vuelo» no paras.

Luego de terminar con las vueltas cortas comenzamos con el Canesú. El canesú está casi casi totalmente hecho con punto arroz, si no conoces el punto arroz o no sabes cómo hacerlo en el patrón en «puntos especiales» te comento de qué se trata. A medida que vas tejiendo se van haciendo aumentos, esto está escrito puntada por puntada y una vez que entiendes la «lógica» de los aumentos puedes hacerlos casi casi que sin ver el patrón jaajaja hasat llegar a las líneas en brioche, luego sigues tejiendo en punto arroz hasta terminar el canesú y preparar tu tejido para la separación del cuerpo y mangas.

Luego de esto ya se vuelve más fácil ya que sólo debes ir tejiendo en punto arroz para llegar a la zona final donde harás una pretina en brioche crochet. Aquí debes cerciorarte que tengas el número adecuado (el cuál se indica en el patrón) de puntadas, para que el diseño de brioche funcione bien.

BRIOCHE

Como ya saben algunas, me encanta esta técnica, visualmente es muy bonita. El brioche lo encontrarás en la primera parte de la pretina del cuerpo, aquí tendrás que tejerla por el lado derecho y el lado revés del tejido. Encontrarás algunas fotos tutoriales para ayudarte a entender más o menos cómo funciona. Requiere atención para que no te equivoques en la secuencia. Es un bello desafío esta técnica 🙂

Luego casi ya finalizando la prenda, tendrás que tomar las puntadas de las mangas, en el patrón se especifica cómo y viene un mini diagrama para ayudarte con eso. Luego de eso, comienzas a tejer en punto arroz, esta vez de forma circular. En el patrón menciono que tienes que ir trabajando la manga por el derecho y por revés del tejido aunque sea tejido circular (porque  cuando es circular, donde cerramos la ronda con un punto deslizado tejemos sólo por el derecho), necesitamos que el punto quede igual al del cuerpo (que se tejió por el revés y por derecho) Son pequeños detalles que hacen una gran diferencia. A lo largo de la manga harás algunas disminuciones para llegar con número específico de acuerdo a tu talla para comenzar con el brioche de la manga. Este brioche es el mismo diseño y es un poco más fácil que el del cuerpo, ya que aquí lo trabajarás sólo por el lado derecho del tejido.

Una vez finalizada la prenda, tendrás que bloquear para que el diseño del brioche especialmente se estire y quede más prolijo. 

Algo muy importante es la fibra que utilices. Para este diseño yo ocupé Merino Super wash, es importante que si utilizas fibras naturales, especialmente lana, bloquees la muestra antes de comenzar para evitar errores en las medidas.

Bueno, en el patrón encontrarás todo lo necesario para tejerlo, en la sección «acerca del patrón» hay bastantes tips que necesitarás leer a la hora de comenzar el brioche o algunas posibles dudas que aparezcan en el camino. Tienes una sección de puntos especiales, de abreviaturas, de medidas, etc.

Te recomiendo leer todo la guía antes de comenzar, estúdiala, compréndela y ponle harto amor! 

Si te animas a tejerlo, no olvides que tenemos un grupo de apoyo en facebook por si necesitas contención y orientación.

Gracias por leer! Puedes adquirir este diseño aquí en mi tienda o en mi Ravelry Store

Con amor, Yessabett