Un pequenio Mandala, diseño gratuito

Hola queridxs Anandinis <3 nos vemos una vez más por acá, esta vez para traerles un entretenido tutorial de «Un pequenio mandala». Tiene sólo 8 rondas de amor y cariño 🙂 con algunos toques de puntos en relieve (ya saben que los amo) por delante y por atrás. así que disfrútenlos!

MATERIALES

  • Hilo de algodón o cualquier otro hilado grosor sport
  • 1 argolla de 15 cm mínimo
  • Marcadores
  • Tijera
  • 1 crochet de 2mm

MATERIALS

  • Cotton yarn or any yarn of sport weight
  • 1 ring of 15cm
  • markers
  • 1crochet hook 2mm

Patrón/Pattern

Gráfico/ chart

simbología/ Key

Puntos especiales/special stitches

Punto piña (PP) / Cluster stitch (CL)

Desde el último punto hecho, 2 lazadas y prepárate para enganchar el punto indicado (1), inserta el ganchillo en el punto indicado y 1 laz, tendrás 4 loops en el ganchillo, [1laz y pásala por 2 loops] 2 veces, tendrás 3 loops en el ganchillo, *inserta el ganchillo en el mismo punto, 1 laz, [1laz y pásala por 2 loops] 2 veces, rep desde* 4 veces, tendrás 6 loos en el ganchillo, 1laz y pásala por los loops restantes en el ganchillo (6)

From last stitch made, 2 yo and prepare to hook into the indicated stitch (1), insert the crochet hook into the indicated stitch and 1 yo, you will have 4 loops on the hook, [1yo and pass it through 2 loops] 2 times, you will have 3 loops on the hook, *insert the crochet hook in the same stitch, 1yo, [1yo and pass it through 2 loops] 2 times, repeat from* 4 times, 1 yo and pass it through the remaining 6 loops on the hook (6)

Triple punto piña en relieve por delante (TPPrd)/ double treble cluster stitch front post (dtCLFP)

Desde el último punto hecho, teje 3 lazadas (1), pasa el ganchillo por el punto indicado y haz 1 laz, tendrás 5 loops en el ganchillo, *1laz y pásala por 2 loops, rep desde* 3 veces, tendrás al final 2 loops, 3 lazadas en el ganchillo (2) y prepárate para en ganchar en el mismi punto anterior, haz 1 laz, tendrás 6 loops en el ganchillo, *1laz y pásala por 2 loops, rep desde* 3 veces, tendrás al final 3 loops (3), 1 laz y pásala por todos los loops del ganchillo (4)

From the last stitch made, 3 yarn over (1), pass the hook through the indicated stitch and 1yo, you will have 5 loops on the hook, *1 yo and pass it through 2 loops, repeat from* 3 times, you will have 2 loops at the end, 3 yo (2) and get ready to work in the same stitch, 1yo , you will have 6 loops on the hook, *1 yo and pass it through 2 loops, rep from* 3 times, you will have at the end 3 loops (3), 1yo and pass it through all the loops on the hook (4)

Doble punto piña en relieve por delante (dPPrd)/ treble cluster stitch front post (tCLFP)

Desde el último punto hecho, teje 2 lazadas (1), pasa el ganchillo por el punto indicado y haz 1 laz, tendrás 4 loops en el ganchillo, *1laz y pásala por 2 loops, rep desde* 2 veces, tendrás al final 2 loops, 2 lazadas en el ganchillo (2) y prepárate para en ganchar en el mismo punto anterior, haz 1 laz, tendrás 5 loops en el ganchillo, *1laz y pásala por 2 loops, rep desde* 2 veces, tendrás al final 3 loops (3), 1 laz y pásala por todos los loops del ganchillo (4)

From the last stitch made, 2 yarn over (1), pass the hook through the indicated stitch and 1yo, you will have 4 loops on the hook, *1 yo and pass it through 2 loops, repeat from* 2 times, you will have 2 loops at the end, 3 yo (2) and get ready to work in the same stitch, 1yo , you will have 5 loops on the hook, *1 yo and pass it through 2 loops, rep from* 2 times, you will have at the end 3 loops (3), 1yo and pass it through all the loops on the hook (4)

Punto link (PL) / Treble  cluster stitch front post (tCLFP)

Desde el último punto hecho, 2loops, y pepárate para enganchar (1), inserta el ganchillo en el punto indicado y haz 1 loop, tendrás 4 loops en el ganchillo, ]1laz y pásala por 2 loops] 2 veces, tendrás 2 loops en el ganchillo, 2laz (2), inserta el ganchillo en el mismo punto, 1laz, [1laz y pásala por 2 loops] 2 veces, te quedarán 3 loops en el ganchillo, 2 laz, inserta el ganchillo en el siguiente punto indicado (3), 1laz, [1laz y pásala por 2 loops] 2 veces, tendrás 4 loops en el ganchillo, 2 loops (4), inserta el ganchillo en el mismo punto, 1 laz, [1laz y pásala por 2loops] 2 veces, tendrás 5 loops en el ganchillo (5), 1laz y pásala por todos los loops en el ganchillo (6)

From the last stitch made, 2yo (1), insert the hook into the indicated stitch and work 1yo, you will have 4 loops on the hook, ]1yo and pass it through 2 loops] 2 times, you will have 2 loops on the hook, 2yo (2), insert the hook into the same stitch, 1yo, [1yo and pass it through 2 loops] 2 times, you will have 3 loops left on the hook, 2yo, insert the hook in the next indicated stitch (3), 1yo, [1yo and go through 2 loops] 2 times, you will have 4 loops on the hook, 2yo (4), insert the hook in the same stitch, 1yo, [1yo and go through 2 loops] 2 times, you will have 5 loops on the hook (5), 1yo and go through all the loops remaining on the hook (6)

Abreviaturas / abbreviations (US terms)

Rnd: ronda
pd:
 punto deslizado
cd: cadeneta
pb: punto bajo
pbra: punto bajo en relieve por atrás
pa: punto alto
para: punto alto en relieve por atrás
aum: aumento
dism: disminución
PP: punto piña
dPPrd: doble punto piña en relieve por delante
tPPrd: triple punto piña en relieve por delante
PL: punto link
[ ]: repite las instrucciones dentro del corchete las veces que se indique luego
**: repetir las instrucciones dentro de los asteriscos las veces que se menciona luego
esp-cd: trabaja en el espacio de las cadenetas

Rnd: round
sl st: slip stitch
ch: chain
sc: single crochet
scBP: single crochet back post
dc: double crochet
dc2tog: 1double crochet 2 stitches together
dcBP: double crochet back post
CL: cluster stitch
tCLFP: treble cluster stitch front post
dtCLFP: double treble cluster stitch front post
tCLFP2tog: treble cluster stitch front post 2 stitches together
ch-xsp: work into the x chain space
[ ]: repeat the instructions between the brackets as many times as mentioned next to it
**: repeat the instructions between the asterisks as many times as indicated next to it

Comienza

Rnd1: doble anillo mágico, 9 pb, pd para unir (foto 1)
Rnd2: 2cad (cuentan como 1pa), 1pa en mismo primer p, 8 aum pa, pd para unir. [18pts] (foto 2)
Rnd3: 1pbra más 1 cad cuenta como *1para , 1para, 3cd; rep desde* 9 veces, pd en cd para unir. (foto 3)
Rnd4: 3cd (no cuentan como p), *1PP en medio de 2pa de la rnd anterior, 3cd, 1pb en esp-3cd, 3cd; rep desde* 9 veces, pd en tercera cd para unir. (foto 4)
Rnd5: 2pd para llegar al espacio de 3cd, 2cad (cuenta como 1pa), 1pa en esp-3cd, 2pa en sig esp-3cd, *3cd, salt 1PP, 2pa en esp-3cd, 2pa en sig esp-3cd; rep desde* 8 veces, pd en segunda cd para unir. (foto 5)
Rnd6: 1pbra más 1 cad que cuentan como *1para, 1para, 1para, 1para, 2cd, 1tPPrd en PP de la rnd4, 2cd; rep desde* 9 veces, pd en cd para unir. (foto 6)
Rnd7: 2cd que cuentan como *1pa, 1dism pa, 1pa, 1cd, 1dPPrd en tPPrd de la rnd anterior, 3cd, 1dPPrd en mismo tPPrd de la rnd anterior, 1cd; rep desde* 9 veces, pd en segunda cd para unir. (foto 7)
Rnd8: 3cd (no cuentan como 1p), *1PL, 3cd, 1pb en argolla (foto 8), 3cd, 1pb en esp-3cd, 3cd, 1pb en argolla, 3cd; rep desde* 9 veces, 1pd en tercera cd para unir. (foto 9 y 10).

Rnd1: doble magic ring, 9sc, sl st to join (pic 1)
Rnd2: ch2 (count as 1dc), 1dc in same first st, [2dc in next st]8 times, sl st to join [18sts] (pic 2)
Rnd3: 1scBP,  ch1 (count as  *1dcBP) , 1dcBP, ch3; rep from* 9 times, sl st in ch to join. (pic 3)
Rnd4: ch3 (dont count as st), *1CL in the middle of 2next dc from prev rnd , ch3, 1sc in ch3-sp, ch3; rep from 9 tiemes, sl st in 3th chain to join (pic 4)
Rnd5: 2sl st to reach next ch3-sp, ch2 (count as 1dc) 1dc in ch3-sp, 2dc in next ch3-sp, *ch3, skp 1CL, 2dc in ch3-sp, 2dc in next ch3- sp; rep from* 8 times, 1sl st in second ch to join. (pic 5)
Rnd6: 1scBP, ch1 (count as *1dcBP), 3dcBP, 2cd, 1dtCLFP in CL from rnd4, ch2; rep from* 9 veces, sl st in ch to join (pic 6)
Rnd7: ch2 (count as *1dc), 1dc2tog, 1dc, ch1, 1tCLFP in dtCLFP from prev rnd, ch3, 1tCLFP in dtCLFP from prev rnd, ch1; rep from* 9 times, sl st in second ch to join (pic 7)
Rnd8: ch3 (dont count as st), *1tCLFP2tog, ch3, 1sc on ring (pic 8), ch3, 1sc in ch3-sp, ch3, 1sc on ring, ch3; rep from* 9 times, sl st to join (pic 9 and 10).

¿Les gustó? ¡cuéntame en qué colores lo harás!

Espero te haya gustado tanto como a mi, y cuando lo termines, !decora tu espacio sagrado! Por favor, usa el hashtag #UnPequenioMandala para ver tus resultados en instagram!

Y recuerda que si encuentras algún error, estaré encantada de escucharte para corregirlo

Did you like it? let me know in which colors you will do it!

I hope you liked it as much as I did, and when you finish it, decorate your sacred space! Please use the hashtag #UnPequenioMandala to see your results on instagram!

And remember, if you find any errata, I’ll be happy to hear from you to correct them!

BUCKET HAT PARTE 2

Hola Anandinis!
Ya estamos listas con las segunda parte y final del Bucket Hat 🙂 Estoy muy contenta de ver los avances que han compartido conmigo y si aún no lo tejes, no te preocupes que aún hay verano 🙂 Entonces sin más preámbulo, ¡Comencemos!

Hello Anandinis!
We are ready with the second and final part of the Bucket Hat 🙂 I’m very happy to see the progress you’ve shared with me and if you still don’t crochet it, don’t worry, there’s still summer 🙂 So without further ado, let’s get started!

PANEL 2

2DO GRANNIE
Este grannies es bastante similar al anterior, sólo que aquí hacemos una pequeña modificación para darle amplitud al gorro

Rnd: Ronda
cad: cadeneta
pa: punto alto
pd: punto deslizado
mpa: medio punto alto
dpa: doble punto alto
PF: Punto puff (puedes ver cómo lo hice en mi perfil de ig)
esp-1cd: Debes tejer en el espacio que deja 1cad anterior

Rnd: Round
ch: chain
dc: double crochet
hdc: half double crochet
sl st: slip stitch
tr: treble crochet
CL: cluster st
ch-1sp: insert your hook into the space/hole/gap (underneath the chain) 

Rnd1: C1. doble anillo mágico, 2cad (cuentan como 1 pa), 15pa, tira, pd para unir, cierra y corta. [16pa]
Rnd2: C2. *1PF en pa, 1cad, rep desde* 16 veces, pd para unir, cierra y corta. [16PF, 16cad]
Rnd3: C3. 3pa en esp-1cd, 3mpa en esp-3cd, 3pa en esp-3cd, (1dpa, 3cad, 2dpa)en sig esp-1cd, 3pa en esp-1cd, 3mpa en esp-3cd, 3pa en esp-3cd, (2dpa, 3cad, 4dpa)en sig esp-1cd, 3pa en esp-1cd, 3mpa en esp-3cd, 3pa en esp-3cd, (4dpa, 3cad, 2dpa)en sig esp-1cd, 3pa en esp-1cd, 3mpa en esp-3cd, 3pa en esp-3cd, (2dpa, 3cad, 1dpa)en sig esp-1cd, pd para unir, cierra y corta. 

Rnd1: C1. double magic ring, ch2 (count as 1dc), 15dc, sl st to join, fasten off. [16dc]
Rnd2. C2: *1CL in dc, ch1, rep from* 16 times, sl st to join, fasten off. [16CL, 16ch]
Rnd3: C3. 3dc in ch-1sp, 3hdc in ch-1sp, 3dc in ch-1sp, (1tr, ch3, 2tr)in ch-1sp, 3dc in ch-1sp, 3hdc in ch-1sp, 3dc in ch-1sp, (2tr, ch3, 4tr)in ch-1sp, 3dc in ch-1sp, 3hdc in ch-1sp, 3dc in ch-1sp, (4tr, ch3, 2tr)in ch-1sp, 3dc in ch-1sp, 3hdc in ch-1sp, 3dc in ch-1sp, (2tr, ch3, 1tr)in ch-1sp, sl st to join, fasten off. 

ANTES DE SEGUIR TEJIENDO ¿Cuántos grannies hacer?

Aquí tienes total libertad de elegir, yo te recomiendo hacer sólo 2 más de los que hiciste en el primer panel (máximo 3), ya que si haces demasiados puede que quede demasiado «repolludo» y luego no tome forma de gorro.

CONTEO DE PUNTOS

Luego de haber hecho los grannies necesarios necesarios, únelos en los extremos de la derecha e izquierda. La parte más pequeña quedará hacia arriba y la parte más ancha hacia abajo. Cuenta cuántos puntos tienes alrededor de la circunferencia de la parte más pequeña, este número será muy importante ya que ahora tejeremos desde los grannies del panel 1.

BEFORE CONTINUE WORKING How many grannies do you want to make?

Here you have total freedom of choice, I recommend you to make only 2 more than you did in the first panel (maximum 3), because if you make too many you might get too «floppy» and then it won’t take the shape of a hat.

COUNTING THE STITCHES

After you have made the necessary grannies, join them at the left and right ends. The smaller part will face up and the wider part will face down. Count how many stitches you have around the circumference of the smaller part, this number will be very important as we’ll now work from the grannies in panel 1.

TEJAMOS

Desde los grannies hechos en el panel 1, vas a tejer de 3 a 6 rondas de puntos bajos aumentando los puntos necesarios que te lleven al mismo número de puntos que tiene la circunferencia de grannies del panel 2.

Es decir, si cuando terminaste los grannies del panel 1, su circunferencia te dió 112 puntos, y al terminar de unir los grannies del paneñ 2, la circunferencia de la parte más angosta te dió 130 puntos, quiere decir que tendrás que aumentar 18 puntos en esas rondas entre grannies. 

Te recomiendo hacer aumentos progresivos y no todos en una sola ronda. Por ejemplo, si debo aumentar 18 puntos, haré 3 aumentos en cada ronda (si hago 6 rondas). 

Luego unes los grannies desde su parte más angosta, a la última ronda hecha. Con esto ya tendrás el gorro casi listo.

LET’S CROCHET

From the grannies made in panel 1, you are going to work 3 to 6 rounds of single crochet increasing the stitches necessary to get  the same number of stitches as the circumference of the grannies in panel 2.

That is, if when you finished the grannies of panel 1, their circumference gave you 112 stitches, and when you finished joining the grannies of panel 2, the circumference of the narrowest part gave you 130 stitches, it means that you will have to increase 18 stitches in those rounds between grannies.

I recommend you to make progressive increases and not all in one round. For example, if I have to increase 18 sts, I´ll work 3 increases in each round (if I work 6 rounds).

Then you join the grannies from their narrowest part, to the last round done. With this you will have the cap almost ready.

TERMINACIONES

una vez unidos los grannies, sólo nos quedan los detalles.

Tejerás por toda la circunferencia más ancha del gorro, una ronda de punto cangrejo, que se trabaja de la misma forma que un punto bajo, pero hacia la derecha.

DETALLES

Si el bucket hat te queda hacia abajo y no tiene forma, puede que la causa se deba por dos razones:

  1. Haz hecho muchas rondas en la base y ésta te ha quedado más grande que la circunferencia de los grannies del PANEL 1
  2. Los grannies te quedaron muy grandes y eso le agrego mucha altura al tejido, por lo que se caerá en vez de tomar forma de gorro.
    ___________________________________________________

Once the grannies have been joined together, all that remains are the details.

You’ll work all around the widest circumference of the hat, a round of crab stitch, which is worked in the same way as a single crochet, but to the right.

DETAILS

If your bucket hat is down and out of shape, there may be two reasons for this:

  1. You have made too many rounds in the base and the base is larger than the circumference of the grannies in PANEL 1.
  2. The grannies were too big and that added a lot of height to the fabric, so it will fall down instead of taking the shape of a hat.

¿QUÉ PUEDES HACER?

Podemos ajustarlo con un poco de trabajo en la zona de la base: Tomarás la punta de la base, en donde están los grannies del PANEL 1 y las últimas rondas de la base como se muestra en la foto de abajo. Comienza a tejer puntos bajos tomando de 2 a 3 filas a la vez, de esta manera podremos darle forma.

WHAT CAN WE DO?

We can adjust it with some work in the base area: You’ll take the tip of the base, where the grannies of PANEL 1 are and the last rounds of the base as shown in the picture below. Start working low stitches taking 2 to 3 rows at a time, this way we’ll be able to shape it.

¡Y LISTO! YA TENEMOS NUESTRO BUCKET HAT

BUCKET HAT- CROCHET

Hola Queridxs Anandinis! 🙂

Estoy muy contentas de tenerles por aquí nuevamente. Hoy les comparto la primera parte para hacer el Bucket Hat para esta temporada de verano en este lado del mundo.

Antes de comenzar con las instrucciones quiero comentarles que este diseño es muy intuitivo, si bien tenemos algo de estructura, podemos ir cambiando y adaptándo las puntadas a nuestra cabeza y al material utilizado, así que no te preocupes si en algún lugar te sobran o faltan puntadas.

Hello Dear Anandinis! 🙂

I am very happy to have you here again. Today I share with you the first part to make the Bucket Hat for this summer season in this side of the world.

Before starting with the instructions I want to tell you that this design is very intuitive, although we have some structure, we can change and adapt the stitches to our head and the material used, so don’t worry if somewhere you have too many or too few stitches.

Material

Esta parte es muy importante ya que puedes utilizar lo que tengas (y en diferentes grosores! así que no, no hay estructura ni coherencia en este tejido jajajajja). Pero les compartiré en detalle qué hilado utilicé yo.

COTTON PREMIUM de RevésDerecho para la Ronda 1, el color es Avellana 0124, hilo de algodón grosor fingering casi sport diría yo. De una suavidad envidiable y muy fácil de trabajar.

COTTON CHIPS de RevesDerecho para la Ronda 2, color Honey Lemon 0107, de grosor DK, es igual de suave y fácil de trabajar que el cotton premium 

BAMBOO de RevesDerecho para la Ronda 3, color green 0108, de grosor DK. Este bambú es muy pero muy suave! como tiene hebras separadas es un poquitín rebelde y a veces se escapan algunas hebras por ahí pero nada del otro mundo (esas mismas hebras son las que hacen que sea tan suvae y tenga una caída maravillosa).

Como se dieron cuenta usé  fibras naturales que están ad hoc a esta temporada ya que las fibras naturales aportan suavidad y respirabilidad. Y además la combinación de bamboo y algodón dan como resultado un proyecto con una suavidad inigualable!

This part is very important since you can use whatever you have (and in different weights! so no, there is no structure or consistency in this fabric hahahahahahaha)

I used 3 weights
Round 1: Sport- Cotton
Round 2: DK- Cotton
Round 3: DK – Bamboo

I used natural fibers that are ad hoc for this season since natural fibers provide softness and breathability. And also the combination of bamboo and cotton results in a project with an unmatched softness!

LET´S START!

ABREVIACIONES

Rnd: Ronda
cad: cadeneta
pa: punto alto
pd: punto deslizado
mpa: medio punto alto
dpa: doble punto alto
PF: Punto puff (puedes ver cómo lo hice en mi perfil de ig)
esp-1cd: Debes tejer en el espacio que deja 1cad anterior

Rnd: Round
ch: chain
dc: double crochet
hdc: half double crochet
sl st: slip stitch
tr: treble crochet
CL: cluster st
ch-1sp: insert your hook into the space/hole/gap (underneath the chain) 

COMENCEMOS

Rnd1: C1. Anillo mágico, 2cad (cuentan como 1pa), 15 pa, cierra el anillo, cierra y corta. [16pa]
Rnd2: C2. *(1PF, 1cad) en sig pa, rep desde* 16 veces, pd para unir, cierra y corta. [16PF, 16 cad]
Rnd3: C3. *3pa en sig esp-1cd, 3mpa en sig esp-1cd, 3pa en sig esp-1cd, (2dpa, 3cad, 2dpa)en sig esp-1cd; rep desde* 4 veces, cierra y corta. [24pa, 12cad, 12mpa, 16dpa]

Rnd1: C1. magic ring, ch2 (count as 1dc), 15dc, sl st in second ch to join, fasten off. [16dc]
Rnd2: C2. *1CL, ch1; rep desde* 16 times, sl st to join, fasten off. [16CL, 16ch]
Rnd3. C3. *3dc in next ch-1sp, 3hdc in next ch-1sp, 3dc in next ch-1sp, (2tr, ch3, 2tr)in next ch-1sp; rep desde* 4times, sl st to join, fasten off. [24dc, 12ch, 12hdc, 16tr]

¿Cuántos tengo que tejer?

Eso va a depender del grosor de tu grannie (del material, grosor y medida de tu cabeza), así que te recomiendo medirte a medida que vayas tejiendo. Yo tejí 7. Una vez que tengas la cantidad necesaria que rodee tu cabeza, los unes a los lados, como en la foto. 

IMPORTANTE 

  • Al terminar de unirlos, debes contar cuántos puntos tienes en total, esto va a ser muy útil cuando tejamos la base
  • Intenta que no te queden sueltos, no importa si te quedan un poquitín apretados, ya que estos grannies van más cerca de la coronilla que del medio de la cabeza

How many do I have to work?

That will depend on the measure of your grannie (the material, weight and size of your head), so I recommend measuring as you work. I worked 7. Once you have the necessary amount to go around your head, you join them at the sides, as in the picture.

IMPORTANT: When you finish joining them, you must count how many stitches you have in total, this will be very useful when we work the base.

BASE

La base es muy fácil. Cada ronda la tejes de un color distinto, o puedes tejerla de un sólo color, aquí no hay reglas…. puedes trabajar de acuerdo a tus gustos.

Comienza tejiendo 8 puntos bajos como en el gráfico de arriba. En la ronda 2 tejerás 8 aumentos de puntos bajos. En la 3 tejerás 1aumento cada 1 punto bajo, en la 4 tejerás 1 aumento cada 2 puntos bajos, en la 5 tejerás 1 aumento cada 3 puntos y así sucesivamente… Si te das cuenta, en la ronda 8 no hay aumentos, esto es porque el tejido se va agrandando demasiado y queda con ondulaciones, desde aquí en adelante tejeremos sólo algunas rondas sin aumentos para evitar tantas ondulaciones.

¿Cuántas Rondas debo tejer?

Dependerá del total de puntos que tengas en los grannies. Por ejemplo: Yo tuve 112 puntos alrededor de los grannies, entonces tejí hasta que en una ronda me dió 112 puntadas, de esta manera podría unir cada punto de la base con cada punto de los grannies. 

CONSIDERACIONES

  • Compara el diámetro de la base con el diámetro de los grannies unidos.
  • LA BASE NUNCA DEBE SER MÁS GRANDE QUE EL DIÁMETRO DE LOS GRANNIES
  • Si no te quedan números perfectos entre base y grannies, no te estreses, hazlos calzar a la fuerza jajajja Es un proyecto para disfrutar (no habrá policía tejeril) sólo ten en cuenta la consideración anterior.
  • No te preocupes si te queda corto, ya que aún falta mucho por trabajar, y es mejor que no nos quede hasta abajo (ya que después será difícil mantener la forma)

The base is very easy. Each round you work it in a different color, or you can work it in only one color, there are no rules here…. you can work according to your taste.

Start by crocheting 8 sc as in the chart above. In round 2 you will work 8 increases of sc In round 3 you will work 1 increase every 1 sc, in round 4 you will work 1 increase every 2 sc, in round 5 you will work1 increase every 3 stitches and so on… If you notice, in round 8 there are no increases, this is because the fabric is getting too big and there are ripples, from here on we will work only a few rounds without increases to avoid so many ripples.


How many Rounds should I work?

It will depend on the total number of stitches you have in the grannies. For example: I had 112 stitches around the grannies, so I worked until in the one I got 112 stitches, this way I could join each stitch of the base with each stitch of the grannies.

CONSIDERATIONS

  • Compare the diameter of the base with the diameter of the joined grannies.
  • THE BASE SHOULD NEVER BE LARGER THAN THE DIAMETER OF THE GRANNIES.
  • If you don’t have the numbers between the base and the grannies, don’t stress, make them fit together by force hahahaha It’s a project to enjoy (there will be no crocheting police) just keep in mind the above consideration.

Y HASTA AQUÍ LES DEJO HOY… ¿NOS VEMOS EN UNOS DÍAS?

¡Recuerda etiquetarme en tus avances!

LUNES DE BLOG: CÓMO LEER GRÁFICOS A CROCHET

Buen inicio de semana querida comunidad! Por fin, después de 2 lunes pasados sin publicar, vuelvo con el LUNES DE BLOG y esta vez con un tema muy entretenido que es la lectura de gráficos en crochet.

Este tema puede ser muy fácil, pero no lo es para todas las personas y más aún para quienes están recién sumergiéndose a las profundas aguas del tejido. Leer gráficos o diagramas en crochet, al igual que tejer, requiere de harto amor y paciencia. Consta de tener voluntad, abrir la mente para poder ubicarnos espacialmente en el tejido y por sobre todo, necesitamos comprensión.

Debes pensar en el gráfico en crochet literalmente, porque así es! Cuando vas acostumbrándote a tejer con gráficos te vas dando cuenta que un gráfico es la copia escrita de un tejido.. así tal cual, ni más, ni menos.

Entonces, ¿necesitamos ser expertas para leer estos gráficos?… Para nada… y ahora veremos qu debemos saber para comenzar.

PRIMERO: Si estás tejiendo un patrón de pago que viene con un gráfico, debería traer la simbología de su gráfico, es decir el símbolo del punto, el nombre del punto y la abreviatura del puntos. Esta última instrucción es la que a menudo encuentras en las instrucciones punto por punto. La simbología es esencial para que puedas desarrollar tu tejido, en este sentido, el gráfico es como un mapa que nos habla sobre los tipos de puntadas y en dónde van ubicadas. Es uno de los pasos más importantes. Pero, ¿qué pasa si no conoces el punto que aparece? Fácil! Hoy en día el acceso a la información es muy fácil, con un sólo click podemos acceder a miles de videos tutoriales en Youtube, en pinterest, en Internet en general. Es cosa de poner «como hacer….. X punto» y aparecen cientos de videos. Entonces cuando ya estamos claras de qué puntos son, pasamos al siguiente paso.

LECTURA EN TEJIDOS PLANOS

Aquí ya comenzamos a hilar más fino. Ya tenemos el conocimiento de qué puntos utilizaremos entonces ahora debes llevar ese punto en la simbología a un punto literalmente tejido y seguir el orden punto a punto. 

¿Por dónde comenzar? 

Generalmente los gráficos vienen con el símbolo de «inicio de tejido» que es donde comenzamos a urdir las cadenetas. De izquierda a derecha o de derecha a izquierda, depende de dónde se ubique este símbolo. A menudo las cadenetas de inicio cuando comienzas un tejidos desde cero no cuenta como una fila y el recuento de filas comienza cuando aparecen las puntadas más grandes. Si tu gráfico tiene número de filas (como en este), la orientación de dónde comienza el gráfico será más fácil de reconocer. Por otro lado, si tu gráfico no trae recuento de filas, debes tener en cuenta siempre que siempre para comenzar una nueva fila se tejerán 1, 2 o 3 cadenetas al inicio de la fila (el número de cadenetas dependerá de qué punto es el que trabajarás en la fila). AHORA OJO: Como el gráfico no se puede girar (recordando que estamos trabajando un tejido plano), es el tejido el que se gira. Observa el camino de la fecha roja en el gráfico de abajo y ve como en la FILA 1 va subiendo con cadenetas hasta llegar al final de la fila. En ese momento giras tu tejido y comienzas a tejer la FILA 2 y debes seguir las instrucciones siguiéndolas tal cual, pero esta vez de izquierda a derecha hasta terminar. Vuelves a repetir, giras el tejido y comienzas a tejer la FILA 3 siguiendo las instrucciones de derecha a izquierda esta vez. Esto lo repites por todas las filas que sigan en tu trabajo. 

Si eres diestra, seguramente tejerás siempre de derecha a izquierda en cada fila, porque vas girando el tejido. Esto es lo que causa confusión la mayor parte del tiempo, porque como te conté anteriormente, el gráfico no se puede girar cada vez que terminas una fila, así que las instrucciones se van leyendo en el sentido contrario cada vez que comienzas una nueva fila.

Hilemos más fino aún… 

Vamos por el punto a punto. Como te dije anteriormente, el gráfico es un tejido literal, sólo que este está escrito y no tejido, por ello debes seguir la misma lógica. Para entender esto, vamos a ver con el ejemplo del gráfico de abajo, punto por punto, Así que procura tener tu ganchillo y tu hilo listo para practicar, entender y tejer comprensivamente. 

Comienzas urdiendo cadenetas… ¿Cuantas? Sólo debes ir a contarlas. Tenemos 13 cadenetas. Recuerda que las cadenetas son la base de nuestro tejido y ahí irán enganchados todos los puntos de la FILA 1. ¿Qué viene luego? 

 FILA 1 Tejemos esta fila con las instrucciones de derecha a izquierda y cuando ya tienes las 13 cadenetas tejidas, podrás notar que hay un punto alto… ¿Dónde tejes este punto alto? vuelves a mirar le gráfico y cuenta en qué cadeneta se ubica. Se teje en la 4ta cadeneta desde tu ganchillo, ¿verdad? *Aquí hay un pequeño detalle. El tejido o el diagrama en sí tiene sólo 11 puntos, pero nosotras hicimos 2 cadenetas extras al principio porque cuentan como un punto y de esa forma podemos «subir» y darle altura a la primera fila que trabajaremos, lo aclaro por si te lo estabas preguntando* 

Seguimos… ¿Qué viene luego? vienen dos cadenetas, seguidos de un punto bajo, ¿dónde se engancha este punto bajo? Vamos al gráfico y miramos: Luego del punto alto que hicimos, puedes fijarte que en las cadenetas bases que luego del punto alto, la siguiente cadeneta está sola, eso significa que no se engancha ningún punto, osea te saltas esa cadeneta y el punto bajo va enganchado en la que le sigue. Luego, vienen dos cadenetas más y luego un punto alto… ¿Dónde enganchar ese punto alto? Nuevamente vamos a nuestro gráfico y nos fijamos que luego de enganchar el punto bajo hay una cadeneta sin enganchar. Eso quiere decir que nos saltamos esa cadeneta base y enganchamos el punto alto en la otra cadeneta que le sigue.. Luego se repite nuevamente, 1 cadenetas, te saltas 1 cadeneta de base, enganchas 1 punto bajo, 2 cadenetas, te saltas 1 cadeneta de base, enganchas 1 punto alto, haces un último punto alto en la siguiente cadeneta… y listo! ¡Has terminado tu primera Fila!

FILA 2 Tejemos esta fila de izquierda a derecha (aunque en tu tejido siempre será de derecha a izquierda, si eres diestra), recuerda que las cadenetas al principio es un indicio de desde dónde comienza una fila. Entonces, vamos al gráfico, hay una cadeneta que ocupa un punto, esto quiere decir que esta cadeneta CUENTA como un punto bajo, luego hay un punto bajo que, como podemos ver, se engancha en el siguiente punto que en este caso sería el punto alto de la fila anterior. ¿Qué sigue? Cadenetas… ¿Cuantas? vamos a contarlas…. 3. Tejemos 3 cadenetas y estas pasan a través del tejido y sin tejer ningún punto de la fila anterior. Le sigue un punto bajo ¿Dónde se engancha? Como lo muestra el gráfico, en el punto alto de la fila anterior. Vuelves a repetir: Trabajas 3 cadenetas, 1 punto bajo en el punto alto de la fila anterior, y un último punto bajo que se engancha en la ultima cadeneta que se hizo al principio del tejido.

FILA 3: Giras tu tejido, ¿verdad?. Ahora trabajas las instrucciones de esta fila de derecha a izquierda como podemos apreciar. Trabajas 2 cadenetas que CUENTAN como un punto alto, tejes una cadeneta extra, te saltas ese punto bajo de la fila anterior y enganchas en la siguiente cadeneta un punto pop corn (ya vimos anteriormente que si estás recién comenzando en el crochet y no sabes hacer algún punto, puede pedirle a San YouTube que te enseñe jijiji). Que sigue… 2 cadenetas luego del pop corn, te saltas 2 cadenetas de la fila anterior y enganchas 1 punto pop corn en el punto bajo de la fila anterior… así tal cual se va mostrando en este gráfico. 2 cadenetas más, te saltas 2 cadenetas de la fila anterior y enganchas un pop corn en la siguiente cadeneta, tejes otra cadeneta, y haces un último punto alto en la primera cadeneta que hiciste en la fila anterior (y que contaba como punto bajo)

Y esto lo vas repitiendo a medida que avanzas. Es seguir punto a punto, paso a paso.

LECTURA DE GRÁFICOS EN TEJIDO CIRCULAR

Aquí ya nos cambia un poquito más el panorama (pero no demasiado). Este tipo de gráficos si se puede leer un poquito más literalmente que el tejido plano, ya que como es un tejido circular, no giramos el tejido. Lo tejemos siempre por el mismo lado. En este sentido el diagrama también se lee siempre de la misma manera (a menos que tu patrón y las instrucciones de este digan otra cosa)

Comenzamos.. El gráfico circular se lee SIEMPRE desde el centro, subes con cadenetas y trabajas de derecha hacia la izquierda. El comienzo es generalmente con un anillo mágico (si no sabes qué es, ¡San Youtube!), a veces también puedes encontrar algunos que se comienzan con cadenetas al principio. Otra vez, debes tener claro los puntos que trabajarás aquí y para ello, mira la simbología.

RONDA 1 : Vamos a mirar el gráfico. Aquí al igual que en el gráfico de tejido plano, las cadenetas de inicio nos dan indicio de dónde comenzaremos. Entonces una vez hecho el anillo mágico, trabajamos 2 cadenetas que CUENTAN como un punto alto, y seguimos las instrucciones hacia la izquierda… podemos todos estos puntos altos tejido a través del anillo mágico… ¿contemoslos? … tenemos 11. Es decir, que luego de hacer las 3 cadenetas, tejeremos 11 puntos más. Al terminar este punto alto podrás ver que hay un pequeño puntito negro. Si miras la simbología podrás ver que es un punto deslizado, y va siempre en la última cadeneta que hicimos en esta misma ronda, para darle término a esta ronda. 

RONDA 2: Comienzas encima de las cadenetas de la ronda anterior tal cual se muestra en el gráfico y sigues las instrucciones hacia la izquierda. Trabajas 3 cadenetas que CUENTAN como un punto alto,  y luego como puedes ver, se trabaja 1 aumento de punto alto en cada punto alto de la ronda anterior hasta llegar al último punto alto solito que haces, que se engancha en la 3era cadeneta de la ronda anterior, para formar este último aumento, y finalmente cierras esta ronda con un punto deslizado.

RONDA 3: Tejes de la misma forma, observando cuidadosamente e intentando comprender, integrar y llevar literalmente estas instrucciones visuales a tu tejido. Trabajas 3 cadenetas que CUENTAN como un punto alto, hacemos otro punto alto en la misma 3era cadeneta de la ronda anterior, en el siguiente punto alto haces un punto pop corn, en el siguiente punto trabajas un aumento de puntos altos, y repites todo esto hasta terminar la ronda, cerrando con un punto deslizado. 

BONUS:

Tejidos circulares

Hay algunos tejidos o gráficos en los que te encontrarás con un trabajo en espiral.. ¿Qué significa esto? Que no le das término a una ronda y tejes eternamente con algunos aumentos para que tu tejido circular vaya creciendo. Esto se hace generalmente para evitar la «cicatriz» que deja el cerrar una ronda y funciona bien cuando tu tejido es de un sólo punto (sólo puntos bajos o puntos altos), pero si estás tejiendo con otros puntos y figuras en tu tejido, te recomiendo SIEMPRE darle término e inicio a cada fila, de esta manera evitamos errores en el tejido y así no se deforma tu diseño. Logras un acabado más prolijo.

¿Cómo saber si las cadenetas cuentan o no como punto?

Para saberlo al 100% y tener la seguridad de ello, requiere sólo un poquitito de práctica para «afinar» el ojo tejeril. Aunque si tu patrón tiene las instrucciones escritas del punto a punto, seguro te hará saber si estas cuentan o no. Por otro lado, si sólo estás siguiendo un gráfico sin instrucciones escritas, tienes que observar si estas ocupan un punto en el gráfico… esto es más fácil verlo en un gráfico de tejido plano, pero si estás en uno circular, debes observar bien el patrón de repetición


Bueno, hasta aquí.. si tienes alguna otra duda que este post no haya resuelto, dejamela en los comentarios! Gracias por apoyar mi trabajo y recuerda compartir a quienes creas que les puede servir esta información. Intentaré volver el próximo Lunes con otro LUNES DE BLOG para ustedes!

LUNAR BLANKET CAL- Week 2: SKY

Hola Anandinis! 
Nos encontramos nuevamente en la semana númeor 2 de nuestro CAL. Espero que muchas de ustedes ya tenga muchas estrellitas hechas. Recuerda que para ver el tutrorial, patrón y diagrama de la semana 1 puedes ir aqui MANTA LUNAR SEMANA 1.

Esta semana veremos los grannies del cielo, los cuales son azules y no llevan un gran diseño que resalte pero sí tiene estas «manchas» blanquedas que simbolizan estrellas muchos más lejanas. Quería mencionar esto ya que muchas personas me escribieron preguntándome si esto debía quedar así o estaban cometiendo algún tipo de error… y no, ustedes lo están haciendo grandioso!

Hello Anandinis! 
We are once again in week 2 of our CAL. I hope that many of you already have a lot of stars made. Remember that to see the tutorial, pattern and chart of week 1 you can go here LUNAR BLANKET WEEK 1.

This week we will be looking at the grannies in the sky, which are blue (in my project) . It does not have a big design that stands out but it do have these white «spots» that symbolise stars much further away. I wanted to mention this as many people wrote to me asking if this should stay like this or if they were making some kind of mistake… and no, you guys are doing great!

En el diagrama anterior, los grannies del cielo están representados por los cuadrados en blanco, sin diseño. Los grannies del cielo necesarios son 49, pero ya sabes que esto es sólo una guía y tu puedes armar tu propia combinación de diseño usar el número que gustes.

In the diagram above, the sky grannies are represented by the blank, unpatterned squares. The sky grannies needed are 49, but you know this is only a guide and you can put together your own design combination using any number you like.

let's start!

Abreviaciones/Abbreviations US terms

Rnd: Ronda
C1:Color 1 
pd:
punto deslizado
cad: cadeneta
pb: punto bajo
sht: sólo por la hebra trasera
shd: sólo por la hebra delantera
pa: punto alto
dpa: doble punto alto
pard: punto alto en relieve por delante
dims: disminución
salt 1p: salta 1 punto.

Rnd: Round
C1: Color 1
sl st: slip stitch
ch: chain
sc: single crochet
blo: back loop only
flo: front loop only
dc: double crochet
tr: treble crochet
FPdc: front post double crochet
dc2tog: double crochet 2 together
skp 1st: skip 1 st

NOTAS:

  • Esta manta está hecha en mosaico overlay, trabajando en lagunas rondas por le hebra trasera de los puntos y otras veces trabajando por la hebra delantera.
  • Los puntos altos, dism y punto en relieve son enganchado siempre en la ronda que es de su mismo color
  • En cada ronda terminarás con un cierre especial que les muestro en el video tutorial

NOTES:

  • This blanket is made in overlay mosaic, working in some rounds through back loop only and sometimes working through front lopp only.
  • The double crochet, dc3tog and FPdc stitches are always hooked in the round that is of the same colour.
    in each round
  • You will end up with the special join that I show you in the video tutorial.

COMIENZO

Con C1 doble anillo mágico
Rnd1: C1. 2cad (cuenta como pa), 15 pa, apreta el anillo y une. 16pa
Rnd2: C1. 1cad (no cuenta como p), *1aum pb sht, 1pb sht, rep desde* hasta el final, une.
Rnd3: C2. 1cad (no cuenta como p), *1pb sht, 1aum pb sht, 1pb sht, rep desde* hasta el final, une.
Rnd4: C1.  1cad (no cuenta como p), *1pa shd en pb justo abajo de la rnd2, 1pa shd en sig pb justo abajo en la rnd2, slat 1p, 1pb sht, 1pa shd en pb justo abajo en la rnd2, salt 1p, rep desde* hasta el final, une.
Rnd5: C2. 1cad (no cuenta como p), pb sht por toda la ronda, une.
Rnd6: C1. 1cad (no cuenta como p), *1pa shd en pb justo abajo en la rnd4, salt 1p, 1pb sht, 1dism pa shd en cada pa de la rnd4, 1pb shd, 1pa shd en pb justo abajo en la rnd4, salt 1p, 1pb shd, 1pa shd en pb justo abajo en la rnd4, 2pdard shd en sig pa de la rnd4, 1cad, 2pdard shd en el sig pa de la rnd4, 1pa shd en el sig pb de la rnd4, salt pts, 1pb sht, rep desde* 4 veces, une y corta.

START

With C1 make a double magic ring
Rnd1: C1. ch2 (count as dc), 15dc, pull  te magic ring tight and join.
Rnd2: C1. ch1 (does not count as st), *2sc blo in next st, 1sc blo in next st, rep from* to end, join.
Rnd3: C2. ch1 (does not count as st), *1sc blo in next st, 2sc blo in next st, 1sc blo in next st, rep from* to end, join.
Rnd4: C1. ch1 (does not count as st), *dc flo in next 2dc below from rnd2, sk 1st, 1sc blo in next st, 1dc flo in next sc below from rnd2, sk 1st, rep from* to end, join.
Rnd5: C2. ch1 (does not count as st), sc blo around, join.
Rnd6: C1. ch1 (does not count as st), 1dc flo in sc below from rnd4, sk 1st, 1sc blo in next st, 1dc2tog flo in next 2dc below from rnd4, 1sc blo in next st, 1dc flo in next sc below from rnd4, sk 1st, 1sc blo in next st, 1dc flo in sc below from rnd4, 2tr flo in next dc below from rnd4, ch1, 2tr flo in next dc below from rnd4, 1dc flo in next dc below from rnd4, sk 4sts, 1sc blo in next st,  rep from* to end, join and fasten off.

Espero ver pronto los avances de sus lindas mantas! este es un diseño que me entusiasma muchisimo compatir con ustedes, como un bello regalo de navidad. Recuerda que este patrón no está testeado así que si encuentras alguna errata, hazmela saber de inmediato!

I hope to see the progress of your beautiful blankets soon! This is a pattern that I’m very excited to share with you, as a beautiful Christmas present. Remember that this pattern is not tested so if you find any typos, let me know right away!

PUNTO BAJO EXTENDIDO… Y POR QUÉ ES UN PUNTO INCREIBLE

Si ya llevas harto tiempo en el mundo del crochet, seguramente conoces ya este maravilloso punto. Un punto dinámico, que aporta muchísimo técnicamente a tus trabajos y que seguro amas tanto como yo… Pero si llevas poco tiempo en el mundo crochetero y no lo conoces aún, te quiero contar de qué se trata, seguro te encantará y querrás probarlo enseguida!

Extended single crochet. Why this stitch is amazing to use? 
If you’ve been crocheting for a long time, you probably already know about this wonderful stitch. A dynamic stitch, that technically contributes to your fabrics and that I’m sure you love as much as I do. But if you haven’t been in the crochet world for long and you don’t learn it yet, I want to tell you what it’s all about, I’m sure you’ll love it and you’ll want to try it right away! 

Desconozco si esta puntada tiene otro nombre, si tu lo conoces de otra manera, déjala en comentarios! 
Las puntadas en crochet se caracterizan por tener distintas alturas, es una característica maravillosa, la que nos permite jugar con las formas en cualquier trabajo ya sea prenda, decoración o accesorio. La altura de cada puntada se determina por la cantidad de lazadas hechas al trabajar la puntada. El punto bajo extendido es una variación del punto bajo, pero que tiene una altura parecida al punto alto gracias a una cadeneta extra, y esto es muy útil por las razones que verán más adelante en este post.
Por ahora vamos a ver un mini tutorial de esta puntada.

I don’t know if this stitch has another name, if you know it in another way, leave it in comments! 
Crochet stitches are characterized by having different heights, it is a wonderful feature, which allows us to play with shapes in any work whether it is a garment, decoration or accessory. The height of each stitch is determined by the number of loops made when working the stitch. The extended single crochet is a variation of the single crochet, but it has a similar height to the double crochet thanks to an extra chain made, and this is very useful for the reasons you will see later in this post.
For now let’s take a look at a mini tutorial of this stitch.

CÓMO HACER PUNTO BAJO EXTENDIDO (PBE) HOW TO MAKE EXTENDED SINGLE CROCHET (ESC)

Inserta tu ganchillo directamente en el siguiente punto a trabajar (1 y 2),  lazada y pásala por el punto enganchado (3), lazada otra vez  (4) y pásala sólo por un bucle en el ganchillo formando un a cadeneta (5), lazada otra vez (6) y pásala por ambos bucles en el ganchillo (7) y listo, ya habás hecho tu Punto Bajo Extendido 🙂

Insert your hook through next stitch to be worked (1 and 2),  yarn over and pull up throught stitch (3), yarn over (4) and draw through first loop only, forming a chain stitch (5), yarn over (6) and draw through both loops on hook… and done!

4 razones por las que tienes que usar punto bajo extendido

1. Crea una mejor caída.
Creo que una prenda con una buena caísa es esencial y es un parámetro para sentarte a pensar qué puntada usarás para conseguirlo, ya que nadie quiere sentirse en una armadura mientras camina jajaja y si quieres hacer una prenda con un punto simple y útil, el punto bajo extendido seguro se convertira en tu punto favorito! Tiene una apariencia muy similar al punto alto, pero la cadeneta añadidos hacen que el tejido sea menos denso. Esto lo hace perfecto para suéteres, bufandas y otras prendas de cuerpo.

2. Es un punto menos denso
Siempre se los comento, y seguro también ya te habrás dado cuenta que el crochet es más denso que el tejido en dos agujas. Y esto está relacionado con la cantida de lazadas que haces antes de trabajar una puntada, y como aquí no hay lazadas previas, el punto queda más liviano y aireado. Al tener estas características, creará una mejor caída y evitará la rigidez en tu tejido, que guarda relación directa con nuestro punto anterior.

3. Utiliza menos hilo.
Un punto menos denso también significa que está usando menos hilo. Si se está preparando para hacer un suéter gigante, considera trabajar punto bajo extendido como alternativa al punto alto. No solo tendrá una caída más agradable, ¡tu hilo llegará más lejos en crochet de lo que habitualmente lo hace!

4. Es fácil y rápido
En este sentido, esta puntada es práctica, rápida cuando te acostumbras y se vuelve cada vez más fácil de hacer

4 Reasons why you need to work ESC Stitch

1. It creates better drape.

I think a garment with good drape is essential when you choosing stitches. No one wants to feel like they are in a suit of armor when walking hahahha. And if you want to make a garment with a simple and usefull stitch, the extended single crochet stitch will become  your favorite! It has a very similar appearance to double crochet, but the added chain stitches make the fabric less dense. This makes it perfect for Pullovers, cardigans, scarves, and other garments that you want to drape along the body.

2. It is a less dense stitch
As I always tell you, and I’m sure you’ve already noticed that crochet is denser than knitted. And this is related to the number of loops you make before working a stitch, as here there are no previous loops, the stitch is lighter and more «airy». By having these characteristics, it will create a better drape and avoid stiffness in your fabric, this is directly related to our previous point.

3.It uses less yarn.
A less-dense stitch pattern also means you’re using less yarn. If you’re preparing to make a giant sweater, consider working the crochet linen stitch as an alternative to single crochet. Not only will it have nicer drape, your yarn will go farther!

4. It is easy and fast
In this sense, this stitch is practical, quick when you get used to it, and it becomes easier and easier to do.

AHORA QUE LO SABES...

Como vez, este punto es fenomenal y seguro que aportará muchísimo a tus futuros trabajos y lo pensarás dos veces antes de seguir tejiendo con los puntos tradicionales. 
En términos prácticos y visuales, debes considerar también que este punto cambiará de aspecto si lo tejes en plano o lo tejes en ronda como puedes ver en las fotos a continuación. Pareciera que son dos puntos totalmente diferentes entre sí! entonces, como un extra, el punto aporta dinamismo! 🙂 

NOW THAT YOU KNOW IT...

As you can see, this stitch is phenomenal and will surely add a lot to your future projects and you will think twice before continuing to crochet with traditional stitches. 
In practical and visual terms, you should also consider that this stitch will change its appearance if you crochet it flat or crochet it in the round , as you can see in the pictures below. It looks like they are two totally different stitches from each other! then, as an extra, the stitch brings dynamism! 🙂 

Crocheted in the round
Tejido en circular

Crocheted flat
Tejido en plano

CARICIA CARDIGAN Y PUNTO BAJO EXTENDIDO

Si sigues algunos de mis diseños ya te habrás dado cuenta que este punto lo he ocupado en varios de ellos ya, como en el Sweater Prana o el Sweater Julio y es que realmente me gusta usar este punto tan dinámico.
Y en el Caricia cardigan no fue la expeción. Un diseño veraniego necesitaba una puntada holgada que aportara frescura en tiempos de calor, no? y creo que cayó como anillo al dedo. 
El Caricia cardigan es un diseño con toques retro, «vuelos» y crochet lace en la zona del canesú. Se teje de arriba hacia abajo y lo encuentras en 7 tallas, desde la XS a la 3X. Lo diseñé pensando en esas tardes de verano, quizás cerca de un muelle observando la puesta de sol… recordando buenos momentos de tu vida, esas que son una caricia para el alma. 

CARICIA CARDIGAN AND EXTENDED SINGLE CROCHET

If you follow some of my designs you will have noticed that I have already used this stitch in several of them, like in the Prana Sweater or the Julio Sweater and I really like to use this dynamic stitch.
And Caricia cardigan was no exception. A summer design needed a loose stitch that would bring freshness in hot weather, right? and I think it fitted like a glove. 
The Caricia cardigan is a design with retro touches and crochet lace in the yoke area. It is crocheted from the top down and you can find it in 7 sizes, from XS to 3X. I designed it thinking about those summer afternoons, maybe near a pier watching the sunset… remembering good moments of your life, those that are a caress for the soul… from there comes its name, Caricia means caress

CONSÍGUELO EN LA WEB SHOP

GET IT ON RAVELRY

Gracias por leer, cuentame si conocías este punto, o en qué trabajos lo has ocupado 🙂 Espero te haya gustado el post de hoy!

Thanks for reading, tell me if you knew this stitch, or in what prjects you have used it 🙂 I hope you liked today’s post!

PANDORA BAG

Hola una vez más mis queridas y queridos tejedores/as 🙂 Les traigo otro tutorial muy entretenido e interesante, esta vez un accesorio para tu tenida crochetera: PANDORA Bag.

Como ya les había comentado por las historias de Instagram, en primera instancia quise traer algún tutorial navideño pero la verdad es que abundan en estas fechas y no me gustaría que se perdiera entre la multitud jajja (por cierto que me he hecho varios adornitos navideños con algunos de los tutoriales que he visto) .

Este no es un tutorial navideño, pero que perfectamente podría ser un regalo navideño para alguien que estimes. Yo personalmente amo los bolsitos, cajitas o lugares donde guardar mis cosas preciadas y obvio que no hay  nada mejor que un regalo hecho a mano con todo el amor del mundo.

Pandora es un bolsito inspirado simplemente en una foto de pinterest de un bolsito en dos agujas que amé y me dije a mí misma: ¡Qué bello sería algo así en crochet! y comencé a tejer y tejer. Salieron hartas piezas y muestras hasta que dí con una que me dejó bastante satisfecha y comencé! Lamentablemente la foto no tenía referencia de alguna diseñadora y el nombre del proyecto para haberle hecho mención.

PANDORA es rápida de tejer si le agarras el ritmo porque es una secuencia que se repite cada 4 rondas hasta el infinito y  más allá o hasta donde quieras,y lo mejor es que utilizas muy poco material! Con 1 ovillo de 100 gms grosor DK estás lista! Te recomiendo usar colores sólidos (o lisos), que no sean matizados para que resalte el diseño, ya que si utilizas matizados seguramente el diseño se perderá entre los colores…

Tendrás dos formas de tejer este bolsito, una de forma escrita mediante este blog y otra desde el tutorial en mi canal de Youtube que te dejaré al final de este post 🙂

Ok pero vamos a lo que nos atañe, qué necesitarás?

ESPAÑOL

MATERIALES

  • 100 gr / 250 mts de hilo de algodón o el material que tengas grosor DK o Sport
  • Un crochet que se ajuste a tu tensión cómodamente. Como es un accesorio no necesitamos hacer muestra. NOTA IMPORTANTE: Si quieres hacerlo más grande, ten en cuenta que este trabajo es múltiplo de 19
  • Marcadores de puntos
  • Tijeras
  • Ganas de tejer!

Ok, lo tienes todo? A tejer!

ABREVIATURAS

Rnd1: Ronda 1
Cad
: Cadeneta
Pb: punto bajo
dism pb: 1 disminución de puntos bajos.
Pbc: Punto bajo centrado
pd: Punto deslizado
Pa: Punto alto
Pbrd: Punto bajo en relieve por delante
Pard: Punto alto en relieve por delante
Salt1p: Te saltas 1 punto
Pop: Punto por corn
rep**: repetir las instrucciones dentro de los asteriscos las veces que se mencione luego

COMIENZO
Puedes guiarte por el gráfico 1. Urde 76 cadenetas y únelas con un pd
Rnd1: Teje 2 cad (cuentan como  pa), 1 pa en cada cadeneta hasta terminar. 76pts.
Rnd2: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 1cad, 2pard, salt 1p, 7pbc, 1cad, salt 1p, 2pard, 1cad, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir la rnd.
Rnd3: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 3pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc, 2pbc, 1pop, 2pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 3pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd4: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 4pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc, 3pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 4pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd5: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 2pard (cada uno enganchado en cada pbc justo abajo en la rnd anterior), 1pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, slat 1pbc, 1pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 1pbc, 2pard, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd6: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 2pbc, 1cad, 2pard (cada uno enganchado en cada pard de la rnd anterior), 1cad, salt 1pbc,7pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 2pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd7- 29: Rep rnd desde la 3 a la 6
Rnd30: Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 5pbc, 1cad, 2pard, 1cad, salt 1pbc, 1pbc, 1cad, salt 1pbc, 2pard, 1cad, 5pbc* rep** 3 veces más, pd para unir.
Rnd31:  Teje Pbrd y 1 cad (ambos puntos cuentan como *1Pard), 1 pard, 8pbc, salt1cad, 1pbc, salt1 cad, 8pbc* rep ** 3 veces más, pd para unir.
Rnd32: Teje 2cad (cuentan como 1 pa), teje por toda la ronda punto altos enganchados sólo por la hebra delantera, pd para unir.
Rnd33: Teje 2cas (cuentan como pa), pa por toda la ronda, pd para unir.

Una vez hecho doblas hacia dentro la última ronda, alineas el punto alto con la hebra trasera que te quedó por dentro de la ronda 32 y comienzas a tejer puntos deslizados hasta terminar (puedes ver el video si es más fácil)

TIRANTES:
Tejes 150 cadenetas y le pones un marcador, doblas a la mitad el bolsito cuidando que queden dos repeticiones del diseño por el frente y dos repeticiones por atrás, y que los dos pard que «separan» el diseño queden en cada extremo, y comienzas a introducir  las cadenetas por un sólo extremo (entre los dos pard), cuando lo has pasado todo, sueltas el marcador y las unes con 1 pb, tejes 2cad (que no cuenta como p), tejes 1pop en ese pd con el que uniste, 2cad y unes con pd a la base de la cadeneta, remata.
Para el otro lado, tejes 150 cad y repites, sólo que introduciendo las cadenetas desde el otro extremo.

PUNTAS BORDE INFERIOR
Puedes guiarte por el gráfico 2. Giras el tejido hacia la parte inferior, alineas ambas mitades y comienzas a tejer pb por toda la fila.

Fila1: Teje 38 pb.
Una vez hecho divides la fila en 3 partes: 12-14-12

PRIMER TRIÁNGULO
Fila2: 1cad (no cuenta como p), 12 pb.
Fila3: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 8pb, 1dism pb.
Fila4: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 6pb, 1dism pb.
Fila5: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 4pb, 1dism pb.
Fila6: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 2pb, 1dism pb.
Fila7: 1 cad (no cuenta como p), 2dism pb.
Fila8: 1cad (no cuenta como p), 1dism pb. Remata y deja la hebra larga para agregar más mostacillas. 
SEGUNDO  TRIÁNGULO
Fila2: 1cad (no cuenta como p), 14 pb.
Fila3: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 10pb, 1dism pb.
Fila4: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 8pb, 1dism pb.
Fila5: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 6pb, 1dism pb.
Fila6: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 4pb, 1dism pb.
Fila7: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb, 2pb, 1dism pb.
Fila8: 1 cad (no cuenta como p), 2dism pb.
Fila9: 1 cad (no cuenta como p), 1dism pb. Remata y deja la hebra larga para agregar mostacillas.
TERCER TRIÁNGULO
Repite el primer triángulo

AGREGAR MOSTACILLAS A LAS PUNTAS DE LOS TRIÁNGULO

*Este patrón no ha sido testeado aún, así que si encuentras algún error de tipeo o de instrucciones, siéntete libre de decírmelo 🙂 Déjame tu cometario, cuéntame qué te pareció el tutorial y a quién se lo regalarás?

PANDORA BAG- Gráfico 1 /Chart 1
PANDORA BAG- Gráfico 2/ Chart 2
Measurements

ENGLISH

MATERIALS
100 grs/ 250 mts/273 yds of cotton yarn in DK or Sport weight (I used Stone washed from Scheepjes)
1 crochet according to your tension
1 crochet marker
GAUGE not needed
* If you want to make this Bag bigger, you should consider that this bag is a multiple of 19

ABBREVIATIONS (US TERMS)
Rnd: Round
sl st: silp stitch
ch: chain
sc: single crochet
sc2tog: Single crochet 2 togheter.
Csc: Center single crochet
dc: double crochet
FPdc: Front post double crochet
FPsc: Front post single crochet
rep from**: repeat all directions between asterisks
sk next st: skip next st
Pc: pop corn stitch. yo, insert hook in next st, yo, pull through st (three loops on hook) ,yo, pull through 2 loops on hook, *yo, insert hook in same st, yo, pull through st, yo pull through 2 loops, rep from**3 more times, yo, pull through all 6 loops on hook.

PATTERN
You can be guided by Chart 2. Setup ch76
Rnd1: Work ch2 (count as dc), dc around, sl st to join. 76sts.
Rnd2: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 2 sts, ch1, FPdc in next 2 sts, ch1, sk 1dc, csc in next 7sts, ch1, sk 1dc, FPdc in next 2sts, scs in next 2 sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd3:Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 3sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 2sts, 1pc in csc, csc in next 2 sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 3sts, rep from** 3more times, sl st to join.
Rnd4: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 4sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 3 sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 4sts, rep from** 3more times, sl st to join.
Rnd5: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st,csc in next 2sts, FPdc in next 2 csc, csc in next ch-sp, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next csc, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next ch-sp, FPdc in next 2csc, csc in next 2sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd6: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 2sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next 7sts, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 2sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd7-29: Rep from Rnd3 to Rnd6.
Rnd30: Rnd4: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st,csc in next 5sts, ch1, FPdc in next 2FPdc, ch1, sk 1csc, csc in next csc, ch1, sk 1csc, FPdc in next 2FPdc, ch1, csc in next 5sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd31: Work 1FPsc and ch1 (count as *1FPdc), 1FPdc in next st, csc in next 8sts, sk ch-sp, csc in next csc, sk ch-sp, csc in next 8sts, rep from** 3 more times, sl st to join.
Rnd32: Work ch2 (count as dc flo), dc flo around rnd, sl st to join.
Rnd33: Work ch2 (count as dc), dc around rnd, sl st to join.
Rnd34: Fold this last round to the inside of fabric, align each dc with each back loop from rnd32, and work 1sl st around (you can watch the tutorial video), fasten off.

TRAPS
Fold your fabric in half, with 2 repetitions of the design facing forward. Work ch150 and put 1 crochet marker and  insert the chains from one end. Once the two ends of the chains are together, join them with a sl st, (ch2, 1pc, ch2, sl st (to join)) in sl st, fasten off. 
Work ch150 again and insert the chains from the other end and repeat.

BOTTOM TRIANGLES 
You can be guided by Chart 2. Turn your fabrich to the bottom, align both halves and work sc across.
Row1: Work 38 sc.
And divide this row into 3 parts: 12-14-12

FIRTS TRIANGLE
Row2: Work ch1 (does not count as st), sc in next 12 sts.
Row3: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 8 sts, sc2tog.
Row4: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 6 sts, sc2tog.
Row5: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 4 sts, sc2tog.
Row6: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 2 sts, sc2tog.
Row7: Work ch1 (does not count as st), 2sc2tog.
Row8: Work ch1 (does not count as st), 1sc2tog. Fasten off. leave a long strand to then add beads

SECOND TRIANGLE
Row2: Work ch1 (does not count as st), sc in next 14 sts.
Row3: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 10 sts, sc2tog.
Row4: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 8 sts, sc2tog.
Row5: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 6 sts, sc2tog.
Row6: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 4 sts, sc2tog.
Row7: Work ch1 (does not count as st), sc2tog, sc in next 2 sts, sc2tog.
Row8: Work ch1 (does not count as st), 2sc2tog.
Row9: Work ch1 (does not count as st), 1sc2tog. Fasten off. leave a long strand to then add beads

THIRD TRIANGLE
Repeat first triangle

Add beads and Wash and block

Thanks! This pattern has not been tested yet, so if you find any error just let me know! 
Leave your comment and remember sharing your progress with hashtah #PANDORAbagcrochet